- 1英译汉:“non-epizooticarea;footandmouthdisease;heattreatment”,正确的翻译为______.
A.非疫区;口蹄疫;热处理
B.非疫区;禽流感;黄热病
C.隔离区;口蹄疫;热处理
D.隔离区;禽流感;黄热病
2.汉译英:“原产地;有效期限”,正确的翻译为_______.
A.placeofissue;Departuretime
B.placeoforigin;Departuretime
C.placeofissue;Validperiod
D.placeoforigin;Validpe~od
3.汉译英:“卸货港;集装箱”,正确的翻译为________.
A.portofdelivery;consumer
B.portofdelivery;container
C.portofdischarge;consulnor
D.portofdischarge;conter
4.汉译英:“鹿特丹;神户”,正确的翻译为_______.
A.Rotterdam;Kobe B.Lithuania;Yokohama C.Lithuania-;Kobe D.Rotterdam;Yokohama
5.英译汉:nature;nationality;galley,正确的翻译为______.
A、性质;国籍;厨房
B、性别;国籍;记载
C、性别;国际;记载
D、性质;国际;方法
6.汉译英:信用证;报关单;汇票,正确的翻译为_____
A、customsdeclarationform;credit;draft
B、credit;draft;customsdeclarationform
C、credit;customsdeclarationform;draft
D、draft;customsdeclarationform;credit