考试介绍
全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。
设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。
翻译资格考试从2003年12月开始进行首次试点,在考试实施与管理及口笔译考务各有关单位的通力合作下,取得了一系列可喜的进步和值得骄傲的业绩,考试的规模稳步增长、影响力不断扩大,得到了社会各界的认可。2009年上半年,考试报名人数从2003年的单次考试1,600人上升到15,000人,英语报名人数也从试点时期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累计报名参考人员超过96,000人次,累计合格人数已经超过14,300人次。自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种二、三级口笔译共29种58个科目考试已在全国范围内成功推开。各地区、各部门已不再进行翻译系列上述7个语种相应级别职称即翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。
报考条件
该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
考试时间
2012年全国翻译专业资格(水平)考试时间:上半年:2012年5月26、27 日
下半年:2012年11月10、11日
具体安排:
上半年考试时间安排 考试日期 考试时间 考试科目 5月26日 (英、日、法、阿拉伯语) 上午 10:00-11:00 二级、三级口译综合能力 下午 13:10入场完毕 一级、二级口译实务 (交替传译) 13:10-13:30试带 13:30-14:30考试 13:10入场完毕 三级口译实务 13:10-13:30试带 13:30-14:00考试 5月27日 (英、日、法、阿拉伯语) 上午 9:30-11:30 二级、三级笔译综合能力 下午 14:00-17:00 一级、二级、三级 笔译实务 下半年考试时间安排 11月10日 (英、俄、德、西班牙语) 上午 10:00-11:00 二级、三级口译综合能力 下午 13:10入场完毕 二级口译实务 (交替传译)、 (同声传译,仅英语开设) 13:10-13:30试带 13:30-14:30考试 13:10入场完毕 三级口译实务 13:10-13:30试带 13:30-14:00考试 11月11日 (英、俄、德、西班牙语) 上午 9:30-11:30 二级、三级笔译综合能力 下午 14:00-17:00 二级、三级笔译实务