TEXTE I — UNE RENCONTRE
(Paul rencontre Maurice dans la rue. )
—Ah, c'est toi, Maurice. Tu es à Paris toi aussi? — J'y fais un voyage. Et toi?
— Moi, je travaille.
— C'est bien, Paris?
— Ah non!
— Pourquoi?
— Parce qu'il y a trop de1 voitures, trop de motos, trop d'autobus, trop de camions ... et je n'aime pas le métro. Si je trouve une place à, Toulouse,2 je n'attends pas, je prends le train et je rentre à la maison.
— Moi je ne reste pas longtemps, je vais retourner à Toulouse.
— Tu as sûrement une amie là-bas?
— Oui, c'est Pauline, la fille du facteur, tu sais? Elle est étudiante.
— Ah oui! c'est elle, la jolie fille brune. Mais pourquoi tu ne viens pas avec elle?
— Oh, elle est très occupée ces jours-ci. Elle va passer des examens3. Alors, où vas-tu maintenant?
— Je vais travailler.
— Tu vas travailler? Il est minuit.
— Tu sais, je suis boulanger.
--------------------------------------------------------------------------------
TEXTE II — CONFERENCE SUR LES DANGERS DE L'ALCOOL
A un moment, le conférencier demande un verre de lait4. On y met un peu de whisky.
Alors le conférencier dit: «Oh! délicieux! Quelles vaches ! »
课文1译文参考 一次邂逅
(保尔在街上遇见了莫里斯。)
一啊,是你,莫里斯。你也在巴黎?
一我来这里旅游。你呢?
一我工作。
一巴黎很好吧?
一不好!
一为什么?
一因为汽车、摩托车、公交车、卡车太多了……,而且我不喜欢乘地铁。要是我在图卢兹找到一份工作的话,我马上乘火车回家去。
一我呢,我不会呆很久,我将回图卢兹。
一你在那里肯定有个女朋友吧?
一是的,是波利娜,邮递员的女儿,你知道吗?她是大学生。
一啊对了!是她,那位漂亮的棕发姑娘。那你为什么不和她一起来呢?
一噢,这几天她很忙,她快要考试了。你现在上哪儿去?
一我去上班。
一你去上班?现在是半夜十二点。
一你知道,我是面包师。
课文2译文参考 宣传烈性酒害处的讲座
在举行讲座期间,报告人要了一杯牛奶。有人在牛奶里倒了点威士忌。
于是,报告人说:“啊!味道好极了!多好的奶牛!"