2011年报检员考试辅导:实战外贸英语(102)

来源:考试吧发布时间:2011-10-20

  1A DOCUMENTS REQUIRED:

  1.MANUALLY SIGNED COMMERCIAL INVOICES IN 4 COPIES STATING THE NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURED/PRODUCER CERTIFYING THE ORIGIN OF GOODS AND CONTENTS TO BE TRUE AND CORRECT.ORIGINAL OF WHICH MUST BELEGALISED BY UAE EMBASSY/ CONSULATE AT BENEFICIARY''S COUNTRY.

  1.手签商业发票4份,标明厂家名称和地址,在下方空白处加上:We hereby certify that THE ORIGIN OF GOODS AND CONTENTS TO BE TRUE AND CORRECT.拿到受益人阿拉伯使馆认证(盖章)

  2.FULL SET OF CLEAN“ON BOARD”MARINE BILLS OF LADING PLUS ONE NON.NEGOTIABLE COPY ISSUED TO THE ORDER OF XXX MARKED FREIGHT PAYABLE AT DESTINATION AND NOTIFY XXX THE BILL OF LADING MUST STATE(A)NAME,ADDRESS AND TELEPHONE NUMBER OF THE CARRYING VESSEL''S AGENT AT THE PORT OF DESTINATION AND (B)NAME,ADDRESS AND TELEPHONE NUMBER OF THE CARRIER.

  2.全套清洁已装船海运提单,外加一份不可议付副本,提单Consignee栏写:TO THE ORDER OF XXX .注明运费到付。NOTIFY栏填 XXX.提单必须注明目的港运船的货代的名称、地址及电话,以及承运人名称、地址及电话。

  3.CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE ISSUED/CERTIFIED BY ANY CHAMBER OF COMMERCE,CERTIFYING THAT THE GOODS ARE OF CHINA ORIGIN,STATING FULL NAME AND ADDRESS OF MANUFACTURER/PRODUCER OF THE GOODS AND ALSO NAME OF THE EXPORTER AND NAME OF THE EXPORTING COUNTRY.ORIGINAL OF WHICH MUST BE LEGALISED BY UAE EMBASSY/CONSULATE IN THE BENEFICIARY''S COUNTRY.

  3.2份商会出具的CO(贸促会办理),证明货物在中国原产,注明厂家全名及地址,以及出口商名称和出口国。原件到阿拉伯驻受惠国使馆认证。

  4. INSURANCE COVERED LOCALLY BY ABC COMPANY.UNDER POLICY NO.XXX WITH M/S.NATIIONAL GENERAL INSURANCE CO.(PSC)XXX.SHIPMENT ADVICE QUOTING NAME OF THE CARRYING VESSEL,DATE OF SHIPMENT,NUMBER OF PACKAGES,SHIPPING MARKS,AMOUNT,LETTER OF CREDIT NUMBER AND POLICY NUMBER MUST BE SENT TO (A)ABOVE INSURANCE COMPANY AND (B)TO ABC COMPANY BY FAX.COPIES OF TRANSMITTED SHIPMENT ADVISES ACCOMPANIED BY FAX TRANSMISSION REPORTS MUST ACCOMPANY THE DOCUMENTS.

  4.本地办理ABC公司的保险,交于M/S.NATIIONAL GENERAL INSURANCE CO.(PSC)XXX.保险公司按 NO.XXX 条款办理。装船通知,注明船号、装运期、包装数量、唛头、金额、LC号。将以上信息传真至上述保险公司和ABC公司。传真回执一起交单。

  5. CRTIFICATE ISSUED BY THE CARRIER / MASTER OR THEIR AGENT CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL IS ALLOWED BY ARAB AUTHORITIES TO CALL AT ARABIAN PORT AND IS NOT SCHEDULED TO CALL AT ANY ISRAELI PORT DURING ITS VOYAGE TO THE UNITED ARAB EMIRATES.IN CASE OF SHIPMENT BY UNITED ARAB SHIPPING CO.LINE VESSELS,SUCH CERTIFICATE IS NOT REQUIRED.

  5.承运人/船公司或其代理证明,证明该装货船得到阿拉伯国家政府允许到达阿拉伯港口,并且航程中不到以色列港口。如由阿拉伯货运公司装运,则不需此证。

  6. CERTIFICATE ISSURED BY THE CARRIER/MASTER OR THEIR AGENT CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL IS A CONFERENCE LINE/REGULAR LINE VESSEL.

  6.承运人/船公司或其代理证明,证明此装货船为常规航线船。

  2A ADDITIONAL CONDITIONS:

  1.ALL DOCUMENTS(EXCEPT B/L AND SHIPMENT ADVISE)MUST BE MADE IN THE NAME OF ABC COMPANY.

  1.除BL及装船通知外,所有单据以ABC公司为目的抬头。

  2. ALL DOCUMENTS MUST QUOTE ISSUING BANK''S NAME AS ABC COMPANY.

  2.所有单据必须包含ABC公司的开证行名称

  3. ALL DOCUMENTS MUST BE ISSUED IN ENGLISH LANGUAGE.

  3.所有单据必须以英文出具。

  4. INVOICE MUST INDICATE HARMONIZED SYSTEM COMMODITY CODE NUMBER (H.S.CODE NUMBER)。

  4.发票必须显示HS编码。

  5. IT IS A REQUIREMENT OF THIS CREDIT THAT INVOICE(S)AND CERT.OF ORIGIN MUST BE LEGALISED BY THE U.A.E EMBASSY OR CONSULATE IN BENEFICIARY''S COUNTRY.HOWEVER,IF ORIGINALS OF COMMERCIAL INVOICE AND CERT.OF ORIGIN PRESENTED WITHOUT LEGALISATION ARE ACCEPTABLE IN COMPENSATION OF LEGALISATION FEE PAYABLE BY THE APPLICANT LOCALLY.THE ACTUAL AMOUNT OF THE LEGALISATION FEE WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEED OF YOUR DOCUMENTS.

  5.要求发票和CO必须由阿拉伯驻受益人国家使馆认证。没有认证也接受,但在单证处理过程中扣除相关认证费用。

  6. DOCS DATED PRIOR TO THE ISSUE DATE OF THIS L/C ARE NOT ACCEPTABLE.

  6.不接受单证。