生活韩国口语:第二课 是和不是

来源:考试大发布时间:2012-01-04

  上节课学习了 안녕하세요. 你好。 감사합니다. 谢谢。

  学完今天的课程,我们将学会用韩语回答 是/不是。

  一起开始这课的学习吧

  네 是

  아니요 不是

  韩语中,네 和 아니요 都属于 존댓말,礼貌性/正式用语。

  在韩语中,当某人说 네 时,这与英语中的 yes 不同,韩语中的 네 指你对其他人所说的表示同意,而 아니요 指你对其他人所说的表示不同意或者否认。

  例句,如当某人问你"커피 안 좋아해요?" (你不喜欢咖啡吗?),你想回答“是,我不喜欢咖啡”,英语的表达会是“No, I don’t like coffee”,但是韩语就要用 네 来回答。

  韩语里的 네 不总是 是 的意思。네 还可以表达 “这是对的/我同意/听起来不错/你所说的是对的”

  아니요 表达 “这不正确/不对/我不同意/你所说的是错误的”

  所以,当你用韩语问“你不喜欢咖啡吗?”,对方想表示不喜欢,他会说"No"(in English),但是用韩文说就要说“네”;如果对方喜欢,他就会说“Yes”(in English),但是用韩语回答就是“아니요”

  例句

  - 커피 좋아해요? 你喜欢咖啡吗?

  - 네. 좋아해요. 是的,我喜欢咖啡。/ 아니요, 안 좋아해요.不,我不喜欢咖啡。

  - 커피 안 좋아해요? 你不喜欢咖啡吗?

  - 아니요, 좋아해요. 不,我喜欢。/ 네, 안 좋아해요. 是,我不喜欢。

  P.S. 因为这是从英文翻译过来,所以课程里解释了,韩语中的 “是” 和 “不是”与 英语中的 “YES” 和 "NO" 的不同。但是中文与韩文关于这点是一样的,所以我们就不用纠结这个问题哈。

  네 除了 是/没错,还有其他很多意思。当你听见韩国人聊天,你会经常听见他们说 네,即使不是要表达“是的/你是对的”。

  请看下面的对话

  A: 你知道吗,我昨天买了这本书。

  B: 네.

  A: 我真的很喜欢它。

  B: 네.

  A: 但是它太贵了。

  B: 네.

  A: 你知道它多少钱吗?

  B: 多少钱?

  A: 100美元。

  B: 네?

  A: 所以我用信用卡付的款。

  B: 네.

  A: 但是我还是非常地喜欢这本书,因为它的作者是TALKTOMEINKOREAN.COM的其中一个老师,崔晶恩。

  B: 네.

  所以从上面的对话,我们可以看出 네 这个词除了表达“是/没错”,还可以表达“我知道了/我在这里(当某人在叫你)/我明白了”等等

  맞아요.

  因为 네 和 아니요 多数是指同意和不同意,或者是指某些事情是真是假,而且也因为네也指“原来如此/我知道了”,所以韩国人在表示“是”时,常会在 네 的后面加上 맞아요

  네, 맞아요. 是的,没错。

  这样可以强调和清楚地让别人知道“你说的没错”,不会让人觉得你只是被动地在听,点头附和。

  课程结束前,我们再来说一遍 네

  네 可以用在很多场合,它也可以用来表示“你说什么?”

  假设某人对你说了一些事情,而你没听清楚或你没注意,你可以说"네?"来表示"抱歉?/对不起?/你说什么?"

  你也可以用"네?"来表示你感到惊讶,惊喜

纠错