제30과 은행에서 在银行
대화 1
A:어서 오세요. 欢迎光临。
B:예금을 하려고 왔는데요. 我想存钱。
A:보통예금을 하시겠어요? 你想存活期吗?
B:저축예금을 하고 싶어요. 我要存定期。
A:그렇게 하세요. 저축예금이 보통예금보다 이자가 많아요. 好的。定期存款比活期存款利息多。
손님, 이 신청서에 성함과 주소를 기입하세요.비밀번호와 날짜도 쓰셔야 합니다. 请在申请书上填一下姓名和地址。还有密码和日期。B:신청서를 썼습니다. 申请表填完了。
A:그러면 도장을 주시고 잠깐만 소파에서 기다리세요. 那么请给我印章,(坐)在沙发等等。
(잠시 후)(一会后)
A :선생님, 통장 여기 있습니다. 先生,给您存折。
B :예, 감사합니다. 谢谢。
A :안녕히 가세요. 또 오세요. 请慢走。欢迎再来。
어휘
예금(하다) 存款
보통예금 活期存款
저축예금 定期存款
표 表
소파 沙发
잠깐만 一会儿
통장 存折
신청서 申请表
손님 客人
이자 利息
문법 语法
1.-(으)려고。接在动词词干后,表示行动的目的或打算,可译为“为了……”。
“-으 려고 ”用于有收音的动词词干后,“-려고 ”用于没有收音的动词词干后。
서울에 가려고 일찍 일어났어요. 为了去首尔很早就起来的。
차를 사려고 돈을 빌렸어요. 为买车,借了钱。
이 선물을 친구에게 주려고 샀어요. 这礼物是为朋友买的。
예금을 하려고 은행에 갔어요. 为了存款去了银行。
여자친구를 만나려고 왔어요. 为了见女朋友而来的。
2.名词+와/과(하고 )+名词。表示“和”“跟”“同”,“와”用于没有收音的体词后,“과”用于有收音的体词后。
책상과 의자 桌子和椅子
고기와 사과 肉和苹果
모자하고 구두 帽子和皮鞋
어머니하고 딸 妈妈和女儿
기차와 비행기 火车和飞机