95)~に応じて/~に応じ/~に応じては/~に応じても/~に応じた
労働時間に応じて/年齢に応じた対処
接在体言之后,表示“按照……”,“依据……”,“与……相适应”的意思。相当于「にあわせて」的说法,「に応じて」「に応じ」?に応じては??に応じても?作状语;?に応じた?作定语。
○ みなさんのご希望に応じて商品を生産していくつもりです。
(想根据大家的希望进行商品生产。)
○ 収入に応じて支出を考えなければならない。
(应该依据收入考虑指出。)
○ 話し相手に応じて?目上の人には丁寧な言葉?親しい友達には親しさを表す言葉を使います?
(根据说法对象不同,对长辈用礼貌语,对朋友则使用表示亲密的词语。)
○ みんあ自分の能力に応じた成績を得たと思います?
(我想大家都得到了与自己的努力相称的成绩。)
○ この薬は?温度に応じては?色がかわります。
(这种药会根据温度变颜色。)
96)~にかかわらず/~にもかかわらず/~にかかわりなく/~にはかかわりなく
雨にもかかわらず/会社での地位にはかかわりなく
可以接在简体句之后,也可以直接接在体言,形容动词词干之后,还可接在「活用词连体形+の」的形式后。助词「は」、「も」加强语气。
①表示逆接,“虽然……但是……”。较多使用「に(も)かかわらず」的形式。
○ 周りが静か(なの)にかかわらず、いつもと違う場所なので?ちっとも眠れない。
(尽管周围很静,但因为换了个地方,一点也睡不着。)
○ あんなに説明したにもかかわらず、やはり間違いが多い。
(虽然作了那么多说明,还是有许多错误。)
○ 注意しておいたにはかかわりなく?彼は又遅刻した。
(虽然体形过他,可他又迟到了。)