日语语法学习:~が早いか

来源:网络发布时间:2009-02-16
~が早いか
  動詞:原形  +  が早いか
  会話
  李 :小平の しつけ がなってないなあ。座るが早いか、「いただきます」も言わないで夕食に 食ら いついたぞ。
  良子:あなたって家に帰ってくるが早いか私に小言ですか。あなたにも半分は責任があるのよ。
  李 :坊主、 雲行き が怪しいと思ったのか、食事が終わるが早いか逃げ出していったよ。
  参考翻译:
  李:小平这孩子一点规矩都没有。一坐下,连‘我要开动了’都没有说就狼吞虎咽的吃起来了。
  良子:你还不是一回家就向我发牢骚。你也有一半的责任啊。
  李:那小子看情况不对啊,一吃完饭就跑出去了。
  解説
  「~が早いか」は「~すると、すぐ~」を意味します。「~が早いか」は動作の同時発生を強調する点に特徴があり、以下のような自然現象や状態発生に使うと不自然になります。また、現実に起こった既定事実描写なので、後件で「~たい ・ ~つもりだ ・ ~だろう」などの意志 ・ 推量表現は使えません。 → 例題 1)
  家に帰るか帰らないうちに(?帰るが早いか)、雨が降りだした。
  帰ったとたんに( × 帰るが早いか)、涙が出てきた。
  同義表現は多くありますから、「~か~ないかのうちに」( → 文型 042 )の項を参照してください。
  例文
  1. ベルが鳴るが早いか、彼は教室を飛び出した。
  铃声一响它就跑出了教室。
  2.彼女は卒業するが早いか、結婚してしまった。
  她一毕业就结婚。
  3.バスが着くが早いか、乗客は先を競って乗り込んだ。
  公交车一到乘客就争先恐后的挤上车。
  4.主人の足音を聞くが早いか、子犬は 駆け寄 ってきた。
  一听到主人的声音,小狗就扑上来。
  5.店が開くが早いか、お客は バーゲン 会場に殺到した。
  商店一开门,顾客就杀到特卖会场。
纠错