~たら~で/~ば~で/~なら~で
~ たら + 動詞 ・ 形容詞:た形 + で
~ ば ない形
~ なら 原形
(注:名詞 ・ ナ形の時は「~なら~で」がよく使われる)
会話
李 :このままじゃ、いつまで経っても、この2DKの社宅から抜け出せないなあ。何でも金、金の世の中か。
良子:お金って、あればあったで悩みも増えるものよ。小平ひとりだし、贅沢を言わなければ やっていける わ。
李 :なければないで、また困るものさ。やはりお金は、ないよりあった方がいいよ。
参考翻译:
李:就这样,要到什么时候,才能从2室户的公司住宅搬出来啊?什么都要钱啊,真是金钱的世界啊!
良子:说起钱,有了但烦恼也增加了。小平就你一个人生活,你不要太奢侈的话还是可以应付的。
李:没有钱的话,会很麻烦的。果然啊,有钱要比没钱好的多。
解説
「AたらAで/AばAで/AならAで」のように同語を反復して、「~の場合は、必然的に~という結果になる」または「~の場合は、当然~するべきだ」という意味を表します。よく使われる基本的な形を載せておきます。
<動詞>
~たら~たで、~
~なかったら~なかったで、~
~ば~たで、~
~なければ~ないで、~
~たなら~たで、~
~するなら~するで、~
~ないなら~ないで、~
<イ形>
~ければ~いで、~
~くなければ~くないで、~
例文
1.もし失敗したら失敗したで、その時また考えればいいさ。
失败就失败吧,那时最好再好好考虑一下。
2.反対なら反対で、きちんとした論拠を示すべきだ。
反对就反对吧,应该要好好的拿出证据来。
3.厳しくすればしたで 音を上げる し、甘くすればしたで つけあがる し、最近の学生は扱いにくい。
要是严格就苦苦告饶,要是太宽松,就无法无天了,最近的学生真难伺候阿。
4.プロになったらなったで、厳しい競争があるものさ。
虽然成了专业选手,依然存在残酷的竞争。
5.欲しいんだったら欲しいで、やせ我慢せずに言ったらどうだい?