~ならまだしも/~からまだしも
名詞 : × + ならまだしも
動詞 ・ 形容詞:普通形<ナ形ー × >
名詞 : だ + からまだしも
動詞 ・ 形容詞:普通形<ナ形ーだ>
会話
係長:女のくせに、気がきかないなあ。忙しいのならまだしも、みんなにお茶の一杯ぐらい出したらどうだ。
百恵:女のくせになんていう言い方は、セクハラものですよ。セクハラ対策セミナーで習いませんでしたぁ?
係長:口だけは一人前だな。かわいげのない奴だ。
百恵:私だからまだしも、ほかの女性なら告訴しますよ。
参考翻译:
系长:明明是女人,也不太机灵了!忙的时候也就算了,给大家每人倒一杯茶怎么样啊?
百惠:明明是女人这样的说法,是性骚扰。性骚扰案在研修课上可是学过的吧!
系长:就嘴上会说。一点都不可爱了啊!
百惠:就因为是我才不计较了,换成其他女性的话就会控告你了啊!
解説
「まだしも」は「(十分とは言えないが、)まだましだ/まだ少しはいい」という意味で、「~ならまだしも」は「~ならまだいいが、~/~なら、まだ許せるが、~」という意味の文型をつくります。
「まだしも」是表示‘虽然不是说最好,但是还算过得去’的意思。「~ならまだしも」表示‘如果这样的话,还可以被允许’的意思。
また、「まだしも」は「~からまだしも」のように「~から、まだよかったが、~」という意味の理由を表す文型も作りますが、これは「~からまだよかったようなものの、~」という連語を使っても表せます。この二つの文型はどちらも非難や叱責を表す表現となります。
另外,「まだしも」是「~からまだしも」的形式时,表示‘因为这样,就还算好’的意思。那也可以用「~からまだよかったようなものの、~」连语来表示。 这两个句型都表示责难和斥责。
例文
1. 注意されて謝るならまだしも、逆に開き直っている。
『翻译例句,积极参与者有奖』
2.酒を飲むだけならまだしも、うちの主人は酔うと暴力をふるうんです。
我老公喝酒也就算了,喝醉酒之后还对我施加暴力。
3.単なる冗談ならまだしも、彼の話にはいつも刺がある。
纯粹是玩笑也就算了,他的话里含有刺。
4.私がその場にいたからまだしも、いなかったらお客とけんかになっていたところだぞ。
幸亏我当时在场,还好没事,我不在场的话肯定已经和客人吵起来了!
5.小さい事故で済んだからまだしも、一歩間違ったら大災害になるところだった。
小事故的话就算了,但是一步之差就会酿成大祸。