Q10 10人います。多いね。
Q10 次の会話は、どこがおかしいでしょうか?
さくら:アルバさん、兄弟は? |
正しい言い方:
アルバ:10人います。多いでしょう。
参考翻译:
樱:アルバ有兄弟么? アルバ:有10个呢。很多吧。 |
解説:
みなさんの「~ね」の使い方は正しいですか?
大家对「~ね」的使用方法正确么?
ポイント1
「ね」はふつう、聞き手が知っていると思うことを話すときに使い、聞き手に同意を求めたり(例1、2)、確認したりします(例3)。
通常在说认为听话的对方知道的事情时使用「ね」征求对方的同意(例1、2)或确认(例3)。
例1 A:木村先生の授業って、いつもおもしろいね。
B:うん、楽しいからすぐ時間がたつよね。
A:木村先生的课总是那么有趣啊。
B:嗯,因为时间过得很快呢。【认为B也应该有同样的体会,征求同意】
例2 A:兄弟は何人ですか。(你有几个兄弟啊?)
B:10人います。 (有10个。)
A:多いですね。(真多啊!)【B是听话者,而B知道兄弟多这一事实,A只是征求B的同意或附和】
例3 A:『日本語ジャーナル』は1180円だったね。(《日语期刊》是1180日元呢。)
B:ええ、そうよ。(嗯,是啊。)【这种情况下,应该B是杂志的主人,说自己的东西的时候一般用「よ」】。
ポイント2
聞き手が知らないことで答えがはっきりしているとき(例4)や、相手に同意を求めるとき(例5)に「~ね」を使うと不自然です。
同意を求めるときには「~でしょう」を使ったほうが自然になります。听听话的人针对不知道的事情征求明确的回答时(例4)或征求对方的同意时(例5)使用「~ね」就会显得不自然。
征求同意的时候使用「~でしょう」更自然。
例4 A:誕生日はいつですか?(生日是什么时候?)
B:×9月8日ですね。→○9月8日です。(
例5 A:お国はどこ?(你的祖国是哪里?)
B:ブラジルです。×遠いね。→○遠いでしょう。(巴西。很远吧?)【不确定对方认为远不远,征求同意。】
-----------------------------------------------------------------
練習問題:
「~でしょう」か「~ね」を使