【日语惯用句】日语常用惯用句汇总28
~よ(よう)と、~まいと:做……不做……都……
私は、他の人がいこうと行くまいとかまいません。
彼に手紙を書こうと書くまいと、あなたと関係ない。
~よ(よう)にも~ない:想……也不能……
助けを呼ぼうにもこえがでない。
足が痺れてしまい、歩こうにも歩けない。
~よ(よう)ものなら:如果要……的话。
ひとたびその歌を聞こうものならけっしてわすれないだろう。
そんなことしようものなら、会社を追い出されてしまう。
彼は非常に怒っている。いま彼に話しかけようものなら、殴られそうだ。
~うる[得る]:能……
半年間日本語を勉強すれば、日常会話は十分しゃべりうるはずだ。
彼らの離婚はありえる話だ
考えうる方法をすべて試してみたが、解決しなっかた。
お(ご)~いたす[お(ご)~致す]
それではレセプション会場のほうへご案内いたします。
使い方について、ご説明いたします。
お(ご)~いただく
今日は遠いところをわざわざお集まりいただきましてありがとうございます。
私がよろしければ。手伝わせていただきます。
おおかた~だろう
もう時間になったのに、まだ来ないのは、おおかた今日の約束をわすれたのだろう。
怠け者だから、おおかたまだやらなかっただろう。
おかげさまで~[お蔭様で] :托您的福。
A:お子さんの怪我はどうですか。
B:お蔭様で、だいぶよくなりました。
A:お元気ですか。
B:お蔭様で、元気です。
~おかげさまだ[~お蔭様だ]:托您的福。
先生:…本当に合格おめでとう。
学生:いえ、先生方のご指導のおかげです。
入賞できたのは、全部先生のお陰です。
~おかげで①[~お陰で]:多亏;幸亏。
先生のおかげで、奨学金をもらうことができた。
近くにコンビニができたおかげで、とても便利になった。
コーチのおかげで、彼は自信を取り戻しました。
~おかげで②[~お陰で]:多亏。(含有责怪,讽刺的意味)
君のおかげで、風邪を引いた。