こえをたてる〔声を立てる〕 大声喊叫、出声喊叫。
◎ 暗い所で、何か柔らかいものを踏んだ。
◎ 静かにしてください。声を立ててはいけません。
◎ 声を立てないでね。やっと今赤ちゃんが寝付いた所だから。
こえをのむ〔声を呑む〕 哽咽、因感激、惊吓而說不出話來。
◎ 彼の真にせまった演技に思わず声を呑んだ。
◎ その話を聞いて、思わず声を呑んだ。
◎ 惨事の知らせに一同声を呑んだ。
こえをひそめる〔声を潜める〕 压低声音、放低声音。
◎ 誰かがくる気配がしたので、声を潜めた。
◎ 彼は急に声を潜めると、昨日の出来事を話しはじめた。
◎ 足音がしたので、二人は思わず声を潜めました。
こころがいたむ〔心が痛む〕 伤心、痛心。
◎ 毎日の交通事故に心が痛む。
◎ 彼はその知らせで心が痛んだ。
◎ 彼女は子どものことで心が痛んだいる。
こころがうごく〔心が動く〕 動心、動搖、眼紅。
◎ かねに心が動く。
◎ 話を聞いてちょっと心が動く。
◎ 美しい山の写真を見ているうちに、登山に心が動いて来た。
こころあおどる〔心が躍る〕 激動、心跳。
◎ 明日海で泳げるのだと思うと、心が躍る。
◎ 明日の遠足のことを考えると、心が躍る。
こころがはずむ〔心が弾む〕 心情激动、興奮、欢欣雀跃。
◎ 明日から夏休みだと思うと、今から心が弾む。
◎ 旅行のことを思うと、心が弾んでくる。
◎ 愉快なニュースに心が弾んだ。
こころがまぎれる〔心が紛れる〕 解闷、散心。
◎ 旅行でもしたら、少しは心が紛れるかもしれません。
◎ レコードでも聞いたら、少し心が紛れるでしょう。
◎ 仕事に打ち込んでいると、心が紛れる。