日语语法学习:日语常用惯用句汇总68

来源:网络发布时间:2009-08-13
  とっぴょうしまない〔突拍子もない〕超出常轨、异常的。
  ◎ 弟は突拍子もない声を上げた。
  ◎ 彼は突拍子もない間違いをした。
  ◎ 彼は時々突拍子もないことを言います。
  とてつもない〔とてつもない〕不合道理、特別的,惊人的。
  ◎ とてつもない事件が起こった。
  ◎ ついに人間は付きに行くという。とてつもない計画を実現した。
  ◎ とてつもないことを考え出したものだ。
  とどめをさす〔止めを刺す〕给予最后一击、最好的。
  ◎ 悪事を発いて止めを刺した。
  ◎ 満塁ホームランで止めを刺す。
  ◎ 花は吉野に止めを刺す。
  ◎ 自然の眺めは秋に止めを刺す。
  とほうにくれる〔途方に暮れる〕走投无路、不知如何是好。
  ◎ 大事名ノートをなくして、途方に暮れてしまった。
  ◎ 家事で丸焼け になり、途方にくれている。
  ◎ 山の中で道に迷って途方に暮れた。
  とほうもない〔途方もない〕毫无道理、骇人听闻。
  ◎ 途方もないおおうそつきをついた。
  ◎ 途方もない値段をつけたものだ。
  ◎ 途方もない大事件が起きた。
  ◎ 途方もない大きな望みを抱く。
  とらになる〔虎になる〕酩酊大醉。
  ◎ お父さんは虎になってかえって来た。
  ◎ 飲みすぎて虎になる。
  とりかえしがつかない〔取り返しがつかない〕沒有依靠、(因对方不理睬)无法接近。
  ◎ 早く医者に見せないと、とり返しがつかなくなる。
  ◎ 取り返し のつかないことをした。
  ◎ やってしまったことはもうとり返しがつかない。
  とりもなおさず〔取りも直さず〕即是、就是、简直就是。
  ◎ あなたの成功は取りも直さず両親の喜びだ。
  ◎ 君の名誉は取りも直さず学校の名誉である。
  ◎ 親切は取りも直さず自分のためになる。
纠错