26…たりとも
接续:「数量詞たりとも…ない」
意思:后面和“ない”相呼应,表示哪怕最小的数量也丝毫不能允许。用于书面语。多用于演讲、会议等正式场合。相当于“…も…ない”的用法。
可译为:即使……也……。就是……也……
●試験まで後ーケ月しかない。-日たりとも無駄にできない。
/离考试只有一个月了,一天也不能虚度。
●父から送金してもらったお金は、一円たりとも無駄にはできない。
/父亲寄过来的钱,一分也不能浪费。
●目上の人との待ち合わせには、一分たりとも遅れてはならない:
/和长辈约会,哪怕一分钟也不能晚。
●どんな相手でも、試合が終わるまでは一瞬たりとも油断できない
/无论是什么样的对手,在比赛结束之前,一刻也不能疏忽。
27…たる
接续:「VたるN」
意思:多接在表示人物身份、性别、状态等的名词后面,其后项表小处于某种立场、身份,应与之相称的意思。“たる”的前项名词一般是说话人较认可的专有一名词。用于书面语。
可译为:作为……。做……。当……。身为……。
●科学者たるものはこの問題をよく研究しなければならない。
/身为科学家,应该很好地研究这个问题。
●大学生たるものは遊んでばかりはいられない。
/作为一个大学生可不能光玩。
●それは教師たるものにあるまじき行為だ。
/那是作为教师所不应有的行为。
●医者たるものは、患者の秘密を守るべきだ。
/作为医生,应该保守病人的秘密。
注意:“たる”是文语助动词“たり”的连体形,残存于现代日语中。相当于“である”。
28…つ…つ
接续:「R-つR-つ」
意思:列举具有相反意思的动词,或者同一动同的主动与被动,表达双方动作相互
进行
可译为:时而……时而……。
接续①:以同一个动词的主动态与被动态重复的形式,表示两方相互之间的动作或行为。
●お互いに持ちつ持たれつで、助け合いましょう。
/我们互相支持,互相帮助吧。
●久しぶりに友人と差しつ差されっ酒を飲んで明かした。
/与久别的朋友你斟我劝一直喝到天明。
接续②:以相关或相反的两个词重复的形式表示交替的动作或行为。
●彼に会おうか会うまいかと悩んで、家の前を行きつ戻りつしていた。
/因为不知该不该见他,所有在他家门前走来走去。
●風に吹き飛ばされた赤い帽子は木の葉のように浮きつ沈みつ川を流れていった。
/被风吹跑的红色帽子,像树叶一样时沉时浮地在河里漂走了。
注意:“つ”是文语的残余,只用于书面语。“…つ…つ”这种井列形式相当于“…たり…たり”。经常用的固定说法:行きつ戻りつ(走来走去)、持ちつ持たれつ(互相帮助;互相利用)、浮きつ沈みつ(时而浮起时而沉下)、抜きつ抜かれつ(你超我赶)。
29…っぱなし
接续:「R-っぱなし」「Nっぱなし」
意思①:表小对某个行为或动作本该进行善后处理而不进行善后处理、带有弃之不理,丢在一旁等消极语气。与“~たまま”不同,贬义色彩较强。
可译为:就……那样。(或根据具体情况酌情选词。)
●ドアを開けっ放しにして出掛けて、泥棒が入ったらどうする。
/门大开着就跑出去了,小偷进来了怎么办?
●風呂の水を出しっぱなしにして出掛けてしまった。
/洗澡水在放着就跑出来了。
●道具が出しっぱなしだよ。使ったら、片づけなさい。
/工具拿出来就不收拾。用完后要收拾起来。
也可用“体言+ぱなし”的形式。是“放す”的名词形。
●手放しで自転車に仱搿?br />
/撒把骑自行车。
意思②:表示某种状态一直持续。
可译为:一直……。
●新幹線はとても混んでいて2時問も立ちっぱなしだった。
/新干线非常拥挤,一直站了两个小时。
●うちのチームはここのところずっと負けっぱなしだ。
/我们队最近接连失败。
30…であれ;…であれ…であれ
接续①:「(疑问词)体言であれ」
意思:表示即便是极端的情况,后项的评价仍可以成众。一般是说话人的主观判断、推量等意义的句子。
可译为:不管……都……。
●どのような体制の国家であれ、教育を重視しない国家は発展しないだろう。