31…てからというもの
接续:「v-てからというもの」
意思:表示以前项事件的发生成为后项事件状态的转机。用于叙述由于前项的事
件,而使后项发生了重大的变化。并且这种变化后的状态一直存在。是书面语。
可译为:……之后。就……。
●将棋のおもしろさを知ってからというもの、彼は暇さえあれば将棋の本ばかり読でいる。
/知道了象棋的乐趣之后,他只要有时问就光是看象棋书。
●タバコをやめてからというもの、食欲が出て体の調子がとてもいい。
/戒了烟之后就有了食欲,身体状况非常好。
●祖母が死んでからというもの、祖父はお酒ばかり飲んでいる。
/自从祖母去世以后,祖父终日以酒为伴。
●あの本を読んでからというもの、どう生きるべきかについて考えない日はない。
/看了那本书以后,没有一天不在思考应该怎么生活。
●自分が子供を持ってからというもの、親のありがたさがしみじみ分かるようになった。
/自从自己有了孩子,才真正体会到父母的恩情。
32…でなくてなんであろう
接续:「Nでなくてなんであろう」
意思:表示这才是所要说的某事物、某状态。说话人对眼前的某事物、某状态,主观而且饱含感情地叙述。可以说成“~でなくてなんだろう”。
可译为:这不是……又是什么呢。这不就是……吗。
●彼女のためなら死んでもいいとまで思う。これが愛でなくてなんであろう。
/为了她,死都可以,这不是爱是什么呢?
●出会ったときから二人の人生は破滅へ向かって進んでいった。これが宿命でなくてなんだろうか。
/从相遇时开始,两人的人生就走向r毁灭。这不是命运又是什么呢。
●彼女は私と婚約していたのに、突然ほかの男と結婚してしまった。これが裏切りでなくてなんであろう。
/她和我订了婚,却突然和其他男人结婚了。这不是背叛是什么?
●先生は「ぜったい合格する」と言ってくれているが、単なる気休めでなくてなんであろう。
/老师虽然对我说“你绝对会及格”,可是那不纯粹是对我的安慰是什么。
类义句型:参见2级句型第101条「…にきまっている」
参见2级句型第112条「…に相違ない」
参见2级句型第115条「…に違いない」
33…ではあるまいし
接续:「A/Vのではあるまいし」「Naなのではあるまいし」
「Nではあるまいし」
意思:表示否定前项的原因、理由,后项是说话人的判断、主张、劝告等。多用于口语。较随便的说法是“…じゃあるまいし”。
可译为:又不是……。也并非……。
●神様ではあるまいし、l0年後のことなんか私にはわかるはずはありません。
/我又不是神仙,10年以后的事我怎么能知道。
●大金持ちではあるまいし、100万円もする楽器は買えない。
/我又不是大富豪,100万元的乐器我买不起。
●「先生、この申込書、どう書けばいいのですか。」「えっ、外国語で書くのじゃあるまいし、あなたの母国語で書けばいいんだから、大丈夫でしょう。」
/“老师,这个申请书应该怎么写呢?”“哎,又不是用外语写,用你的母语写就可以,能写吧?”
注意:也可说成“~でもあるまいし”。如:
●もう子供でもあるまいし、そんなばかなことは止めなさいよ。
/你也已经不是小孩子了,不要做那种傻事。
34…てやまない
接续:「V-てやまない」
意思:接在感情的动词后面,表示发自内心的感情,或某种情感的长时间持续。由古汉语“……不已”的训读发展而来。多用于书面语或口语的郑重场合。
可译为:……不已。衷心……。
●柴田氏は一-生そのことを後悔してやまなかった。
/柴田先生一生为此事后悔不已。
●二度とあのような悲惨な戦争が起きないことを、私どもは願って止みませんc
/我们衷心地祈祷再也不要发生这样悲惨的战争了。
●くれぐれもお大事に、一日も早いご回復を祈ってやみません。
/希望您多保重,衷心祝愿您早日康复。
●今後も会員の皆様のご活躍を願ってやみません。
/衷心祝愿各位会员今后有更多作为。
●あの方は私の父が尊敬してやまなかった方です。
/那位先生是我父亲十分敬重的人。
注意:“やむ”基本意义是止、停止的意思。接在不表示感情的词后面,用其基本的意思。如:
●あの二人は争って止まない。
/那两个人争论不休。
35…と相まって