10 ~ず、~ず
接続 動詞未然形+ず、動詞未然形+ず
形容詞語幹+からず、形容詞語幹+からず
意味 AもしないでBもしないという状態でCをする。あるいはAでもないBでもない、Cだ。
訳文 表示在不做A也不做B的情况下去做后项的事情。或表示既不是A也不是B而是C。“既不……也不……”。
例1 彼は慌てず焦らずに試験現場に入っていった。
他不慌不忙地走进了考场。
例2 五月は暑からず寒からずちょうどいい気候です。
五月份是个不冷不热的好季节。
11 ~ずとも
接続 動詞未然形+ずとも~(分かる・いい)
意味 ~なくても(分かる・いい)という意味である。
訳文 表示“即使不做前项的事情也行”、“不做前项的事情也能明白”。
例3 そんな簡単なことぐらい人に聞かずともわかる。
那么简单的道理,不请教别人也明白。
例4 「日本語の漢字には読み方を習わずとも意味が分かるものが多い」と中国人の彼が言った。
身为中国人的他说:有不少日语汉字,即使不用学习读音也能明白其意。
宿題:
次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
1、彼は_____に黙々と会社で30年働いてきた。
①鳴かず飛ばず ②鳴かぬ飛ばぬ ③鳴いて飛ばして ④鳴く飛ばす
2、この前先生のお宅に伺ったことがあるので、人に聞かずとも_____。
①道が分かるはずはない ②地図を持っていけば大丈夫だろう
③町の警察に尋ねるのが一番いい ④道が分かると思います
① 他默默无闻地在公司工作了30年。
④ 因为最近去拜访过老师家,所以不用问别人也知道去老师家的路。