日语一级语法:JLPT一级新增语法(9)

来源:青年人网发布时间:2012-10-09

 16 ~こそあれ/こそなれ/こそすれ

  接続 形容動詞語幹+でこそあれ、~ない

  形容詞語幹+くこそなれ、~ない

  名詞+こそすれ、~ない

  動詞連用形+こそすれ、~ない

  意味 「必ずAであり、決してBではない」と対照的に強調する気持ちを言う時に使う。

  訳文 以对照的形式表示只能是「こそあれ/こそなれ/こそすれ」所表明的事项而不是后者。“只能……而非……”、“唯有……绝不……”。

  例1 両国の溝はさらに深まりこそすれ、意見の一致を見るようなことは期待できない。

  两国间的隔阂只会越来越深,别指望能达到意见上的统一。

  例2 A:あの男の話はユーモラスだろう。

  B:いいえ、私はそう思っていません。彼の言い方は皮肉でこそあれ、決してユーモアとは言えません。

  A:那个人的话很幽默吧。

  B:不,我并不那么认为。他的话充其量只是讽刺,谈不上什么幽默。

  17 ~(た)ことにする

  接続 名詞(だ)+ということにする

  形容動詞語幹(だ)+ということにする

  動詞連用形(五段動詞音便形)+た+ことにする

  動詞未然形+ない+ことにする

  意味 事実に反する前件を事実であるかのように扱うという意味であり、虚偽や誤魔化しを表す。

  訳文 表示虽然不是这样的或虽然没有发生,但就当作是这样的或已经发生了,即将某事情按照事実相反的情况处理的意思。“就当作……”、“就算作……”。

  例3レポートを10枚出して、試験を受けたことにしてもらった。

  交出10页报告,就算我参加了考试。

  例4 今日のこと、あなたも知らないことにしておいてね。

  今天的事情,你也就当作不知道吧。

  作业:

  1日译中 今になっては前進こそすれ、後退など決してない。

  2中译日 虽然没有去参加昨天的会议,但是,就算我参加了吧。

  答案:

  1事到如今唯有前进,绝不能后退。

  2昨日の会議に行かなかったが、どうか私が参加したことにしてくれないか

纠错