20 ~を経て
接続 名詞+を経て
意味 その過程を通り、ある事をする。または、ある段階を経験して後件になる。
訳文 表示经过某个过程或某个阶段之后再去做后项的事情。“经过……”、“历经……”。
例1 新しい条約は、議会の承認を経て認められた。(2003年一級問題)
新条约经过议会的批准后得到了承认。
例2 数多くの困難を経てやっと現在の地位を築いた。
历经了重重困难,终于确立了现有的地位。
21~んだって
接続 名詞+な+んだって
用言連体形+んだって
意味 口語体として伝聞の言い方で「~と言う・と言ってる・と言った」と言う意味である。
訳文 表示传闻。相当于「~と言う・と言ってる・と言った」的用法。纯口语表达方式。“据说……”、“听说……”、“(某人)说……”。
例3 さっき田中さんから電話があって、今日の野球の試合は天気が悪いから中止なんだって。(2001年一級問題)
刚才田中打来电话说,今天的棒球比赛因天气恶劣临时取消。
例4 ね、秒速五センチなんだって。
呐,听说那速度是每秒5厘米。
作业:用今天的语法完成以下中译日
1 我通过正式手续加入了该会,成为了一名会员。
2 听说铃木先生不能来参加明天的派对了。
答案
1私は、正式な手続きを経て会に参加し、会員になった。