小语种考试日语文法分类解析(7)

来源:考试吧发布时间:2013-02-20

  原因/理由/结果 2-1

  とあって: 由于……

  说是……因此……

  N とあって、V とあって

  表示在某一特殊情况,当然会发生的状况,或是应该采取的行动。相当于「こともあって」「というので」。此一用法稍微有些生硬,但在口语中也可以使用。

  1. 日本で始めて生まれたパンダとあって、見物人が全国から上野動物園に殺到した。

  这是第一只在日本出生的熊猫,所以游客从全国各地纷纷拥到上野动物园来。

  2. 休みとあって、公園は大変な人でだった。

  因为是假日,所以公园里人山人海。

  3. もうすぐ赤道とあって、客はみんな甲板に集まった。

  马上就要通过赤道,所以游客都聚只到甲板上。

  4. 大型台風の接近とあって、町は人も車も少なかった。

  由于强烈台风逼近,所以街上人车稀少。

  原因/理由/结果 2-2

  こととて: 因为……所以……

  N のこととて、V こととて

  表示理由根据。书面用语。是较旧的用法,如果在口语中使用时,大部分用在郑重的场合。

  1. 会議中のこととて、立ち話しかできなかった。

  因为正在开会,所以只能站着说一下话。

  2. 熱帯性気候のこととて、天然ゴムの栽培が盛んである。

  因为属热带性气候,所以橡胶树的栽培很兴盛。

  3. 知らぬこととて、大変失礼いたしました。

  因为我不知情,万分抱歉。

  4. 仕事の要領がよくわかっていることとて、ばかなことはしないでしょう。

  因为已经掌握了工作要领,他应该不会做出什么愚蠢的事吧?

  注:

  ◎こととて:

  后项子句大部分伴随着道歉、请求原谅的表达,而且可以用命令等方式表现。

  ◎とあって:

  带有「据说是因为……」的语感,属客观陈述,后项述词不能使用命令的表现形式。

  一人暮らしのこととて(Xとあって)、特別のおもてなしもできませんが、お許しください。

  因为我一个人过日子,没有什么能够特别招待您的,请您见谅。

纠错