原因/理由/结果 2-3
ことだし:
……又……所以……
因为……而且
N/Na であることだし
Na なことだし
A/V ことだし
表示前项子句是引发后面内容的主要原因,同时暗示还有其它的原因。
1. みんな知っていることだし、何も隠す必要はないだろう。
而且大家已经都知道了,所以就没有必要隐瞒了吧。
2. みんなわかっていることだし、言わなくてもいいと思う。
因为大家都很清楚了,所以我想可以不用多说了。
3. もう説明したことだし、もう一度説明する必要はないよ。
已经向他说明过了,所以没有必要再说明一次。
4. もう三回も行ったことだし、今日は行かなくても大丈夫だろう。
已经去过三次了,所以今天不去也没关系吧。
注:
「ことだし」是「ことだ+し」,表述各种判断决定要求的理或根据。虽然也是口语用法,但是「ことだし」比单独使用「し」,还要显得郑重。
原因/理由/结果 2-4
こともあって:
也是由于……的原因,所以……
再加上……的原因,所以……
N のこともあって
Na なこともあって
A/V こともあって
表示除了其它的原因之外,也有前述的原因,带有列举的语气。
1. もともと体が弱いこともあって、すぐ病気になった。
身体本来就很虚弱,所以立刻就病倒了。
2. 初めての東京ということもあって、私の目に映るものはすべて新鮮だった。
也是因为第一次到东京,所以从我眼里看到的一切都很新鲜。
3. 体も弱いし、そのうえ仕事が多いこともあって、疲れてしようがない。
我身体虚弱,再加上工作量大,所以一直觉得累得不得了。
4. この雑誌は発行部数が少ないこともあって、なかなか買えないんだ。
这本杂志发行量不大,所以很难买得到。
注:
「こともあって」主要说明造成后项结果的原因有多种,但在此仅列举一种。「こととて」则没有这种语感。