对象/二者关系 5-10
をしりめに
无视……
不顾……
不把……放在眼理、不认真对待。表达他人轻蔑的态度。
1. あの人は会社の規則をしりめに何回も遅刻したり、早退したりするので、くびになった。
他无视公司的规定,多次迟到、早退,所以被开除了。
2. 親の不安をしりめに、妹は海外へ一人で旅立った。
妹妹不顾父母的担心,一个人去国外旅行。
3. あの子は父母の忠告をしりめにテレビゲームにばかり夢中になっている。
那孩子不听父母的忠告,沈迷在电玩中。
4. その女優はあぜんとした観客をしりめに舞台を降りた。
4. 那个女演员不理会目瞪口呆的观众,走下了舞台。
5. 国家の法律をしりめに、長い間麻薬の密輸をやっていた二人はとうとう逮捕された。
5. 那两人无视于国家的法律,长期进行毒品走私,终于被绳之以法。
注:
「をよそに」 与「をしりめに」都表示消极的内容,多用于批评、谴责他人的行为等。但是 「をよそに」表达「不管、不顾」,而 「Nをしりめに」则是表达他人明知故犯、满不在乎、轻蔑的态度。
あの人は妻の忠告をよそに毎日ばくちにふけている。那个人不顾妻子的忠告,终日沈溺于赌博。