日语词汇用法辨析:「見られる」和「見える」

来源:网络发布时间:2010-12-10

    下面是日语词汇「見られる」和「見える」的用法,育路教育网特别为您搜集整理,内容如下:

    レベル:初級難易度:★★★★☆

    Q:「見られる」と「見える」は、どこが違う?

    Q:「見られる」和「見える」有何区别?

    A:「~ことができる」という意味を表すのに、日本語の「可能表現」をよく使います。

    A:为了表示“能做某事”,日语经常使用“可能表现”。

    例:食べる → 食べられる飲む → 飲める しかし、動詞「見る」と「聞く」は2つの可能表現が主に使われます。

    但是,动词「見る」和「聞く」主要有两种可能表现。

    「見る」可能表現 → 見える/見られる「聞く」可能表現 → 聞ける/聞こえる では、どうやって使い分けるのでしょうか。

    那么,如何区别使用呢?

    見える→障害物がなく、何かに邪魔されずに自然に目に映る。

    見られる→自然に目に映るのではなく、自分の意思?選択によって何かを見る。

    見える→没有障碍物,没有受到任何阻碍、自然地映入眼帘。

    見られる→并非自然地映入眼帘,而是根据自己的意志选择性地看到。

    例:○ 窓を開けると、富士山が見える。

    × 窓を開けると、富士山が見られる。

    ○ インターネットで無料で「ルパン三世」というアニメが見られる。

    × インターネットで無料で「ルパン三世」というアニメが見える。

    聞こえる → 障害物がなく、何かに邪魔されずに自然と耳に入る。

    聞ける → 自然に耳に入るのではなく、自分の意思?選択によって何かを聞く。

    聞こえる → 没有障碍物,没有受到任何阻碍、自然地传入耳朵。

    聞ける → 并非自然地传入耳朵,而是根据自己的意志选择性地听到。

    例:○ 朝になると、ニワトリの鳴き声が聞こえる。

    × 朝になると、ニワトリの鳴き声が聞ける。

    ○ 人気のラジオ番組がYOUTUBEで聞ける。

    × 人気のラジオ番組がYOUTUBEで聞こえる。

纠错