跟小D学新鲜热词:梅雨篇

来源:泸江日语发布时间:2012-09-19

  6月,梅雨季节到。虽然下雨有时挺浪漫的,不过下得多了,出行都很不便,常常湿溚溚的,心情也往往跟着郁闷起来。小D我也很郁闷啊,最近都没什么学习的动力了呢……啊呀,这可不行,小D我怎么也要打起精神来。嗯,其实现在这个时候的日本,也和我们一样处于梅雨季节中。那么,今天我们就来看看梅雨相关的词汇吧~
  
  梅雨「ばいう」,这个词是从中国原原本本传过去的,大家知道为什么要叫梅雨么?
  
  有2种说法,其一:梅の実が熟す頃に降る雨だから,也就是梅子成熟时期下的雨叫作梅雨。呃,意外很普通的解释嘛,呵呵^^
  
  其二:黴が生えやすい時期の雨だから。黴「かび」霉,长霉;因为这个时期比较潮湿,所以衣服啊、木制柜子等等,都很容易长霉。不过,这样的称呼语感不是很好,所以最终汉字还是写成了「梅雨」。
  
  但是日本人说梅雨时一般不读作「ばいう」,而是念作「つゆ」,算是比较独特吧。
  
  此外,梅雨还可以用五月雨「さみだれ」、梅霖「ばいりん」来表示。其中「さみだれ」中的「さ」是指旧历5月,也就是现在的6月,「みだれ」则是「水垂れ」的意思。而「梅霖」中的「霖」是阴雨连绵的意思。
  
  梅雨断断续续往往要下一个月左右,日语中,在描述这段期间时,有不少感性的说法,给梅雨也赋予了丰富的表情~
  
  走り梅雨「はしりつゆ」、迎え梅雨「むかえつゆ」、梅雨の走り「つゆのはしり」,都表示梅雨季节即将来临前那阴沉沉的天气。
  
  入梅「にゅうばい」、梅雨入り「つゆいり」,入梅,也就是正式进入梅雨季节。
  
  五月晴れ「さつきばれ」、梅雨晴れ「つゆばれ」,则表示梅雨期间偶尔放晴的天气。这可是珍贵的晴天哦,要趁天晴的日子赶快出门、晒晒衣物、或是放松一下心情。
  
  空梅雨「からつゆ」,空梅,不下雨的梅雨季节。
  
  旱梅雨「ひでりづゆ」、照り梅雨「てりつゆ」,旱梅、枯梅,几乎不怎么下雨的梅雨季节。其实正常的梅雨降水,会有利于农作物的生长,所以空梅或是枯梅,对收成或多或少也会有影响。
  
  送り梅雨「おくりづゆ」梅雨季将要结束时下的大雨。
  
  梅雨明け「つゆあけ」出梅,梅雨季节终于结束啦~
  
  戻り梅雨「もどりづゆ」、返り梅雨「かえりづゆ」,梅雨季节过后又出现梅雨般的天气,呃,还来?不要再下了……
  
  跟着上面的词汇我们走过了梅雨季节,都学会了么?此外,在日语中,还能看到诸如:男梅雨「おとこづゆ」、女梅雨「おんなづゆ」的说法,你知道这又代表了怎样的梅雨季节么?开动脑筋想一想吧~小D我决定了,梅雨季节中,下雨天就在家睡觉,放晴日则出门happy,哈哈,冗談冗談,不能这么颓废,要振作咯^^

纠错