つるつる
<どう使う?>
1.道路が凍ってつるつるすべる。
道路冻得滑溜溜的。
2.床がつるつるしていて危ない。
地板很光滑不安全。
3.つるつるの肌になる。
肌肤变得顺滑。
文例
1.雪が降った次の日の朝,道路につもった雪が凍ってつるつるとすべったので,転んでしまった。
雪后的次日早上,道路上的积雪冻得滑溜溜的,摔倒了。
2.大そうじのあと,学校の廊下にワックスをかけたら,廊下の床がつるつるしてすべってこわかった。
大扫除后,学校的走廊打了蜡,地板很滑溜溜的吓人。
3.肌がきれいになるという温泉に入ってみたら,本当につるつるの肌になったのでびっくりした。
泡了一下听说能让皮肤变漂亮的温泉,皮肤真的变得很顺滑,下了一跳。
<会話を読んでみよう>
1)[マンションの入り口で]A:住人B:管理人
【住宅楼的入口】A住户B管理人
A:すみません。雨が降ると,1階のロビーの床がつるつるして,すべりそうですごく危ないんです。
你好,一下雨一楼的大厅的地面就很滑,很容易摔倒非常危险。
B:あ,そうですか。すみません,気づきませんでした。
啊,是吗,对不起我没有注意到。
A:マットを敷くとか,床をすべらないものに換えるとか,どうにかしてもらえませんか。
铺个垫子或者让地板不滑的东西,无论怎么样能管一下么?
B:わかりました。すぐ管理会社のほうに連絡しておきます。
我知道了,这就联系管理公司。
2)[化粧品売り場で]A:客B:店員
【化妆品柜台】A顾客B售货员
A:最近,肌荒れが気になって…何かいいクリームはありませんか。
最近,我的皮肤很粗糙,有没有好的营养霜。
B:そうですね,こちらはいかがですか。お風呂上りにぬるだけで,肌が卵のようにつるつるになるって,すごく評判なんですよ。
这样啊,这种怎么样?只要洗完澡一抹皮肤就会变得很顺滑,很受好评!
A:へえ,そうですか。じゃ,試しに使ってみようかしら。
是吗,那么我试一下。