57、
もったいない:可惜
意味:役に立つ人や物が、見捨てられたり、大事にされなかったりして、残念なこと。 / 形容重要的人或物没有被重用或被遗弃而使人感到遗憾。
高級レストランで食べ物を残すなんて、もったいないよ。
-------翻译此句-------
あなたほど優秀な学生が大学院に進学しないなんて、もったいないわ。
像你这么优秀的学生不读研究生,真是可惜啊。
58、
立派な(りっぱな):出色
意味:非常に優れている様子。威厳や貫禄があることや、高価であるという意味を含む。 / 形容非常优秀。还含有有威严,价值高的意思。
立派な家に住んでいるからって、立派な人だと限らないんだね。
--------翻译此句--------
最後まであきらめなかった彼女は立派だと思います。
我认为她一直努力坚持到最后是令人钦佩的。
答案:
高級レストランで食べ物を残すなんて、もったいないよ。
在高级餐厅剩下饭菜太可惜了。
立派な家に住んでいるからって、立派な人だと限らないんだね。
即使住在漂亮的房子里,也不一定就是杰出的人物啊。