401、明日の九時に出勤してくれないかね。
402、私は松田さんに紹介していただいた張小玉と申します。
我是松本先生介绍来的,叫张小珏。
403、来年の二月末までなんですけど、働いてみてください。
请做到明年二月底试试吧。
404、お約束でございますか。 是事先约好的吗?
405、工場で働いた経験はありますか。 你有在工厂做的经验吗?
406、中国では何をしていらっしゃいましたか。 你在中国做什么工作?
407、あのう、工場で働いていました。 嗯,我在工厂工作。
408、自転車の部品を作ってました。 生产自行车零件。
409、私はコックの仕事をやったことがあります。 我做过厨师。
410、私は大工ができます。 我会木工。
411、先週、電話で連絡いたしました。 上周电话联系过了。
412、仕事は午後がいいですか。 是下午的工件好吗?
413、お給料のほうは広告のとおりですか。 工资跟广告上说的一样吗?
414、日本の方と同じですね。 同日本的工作人员一样吧。
415、残業できますか。 能加班吗?
416、勤務先はどこですか。 工作地点在哪儿?
417、新しく口座を開きたいんです。 我想新开个账户。
418、銀行は何時に開きますか。 银行几点开门?
419、銀行の案内の人はどの人ですか。 银行服务员是哪位?
420、通帳ができました。 存折做好了。
421、ご印鑑は持っていらっしゃいますか。 您带印章了吗?
422、ご印鑑お願いします。 用一下您的印章。
423、ご入金はおいくらでしょうか。 您存多少钱?
424、普通預金の利息はいくらですか。 普通存款利息是多少?
425、利息は年利率1.5パーセントです。 利息是年利百分之1.5。
426、三万円でお願いします。 存3万日元。
427、十万円貯金します。 存10万日元。
428、今通帳を作ります。 现在就做存折。
429、預金はいつでも引き出せますか。 存款什么时候都可以取吗?
430、キャッシュカーとはお使いになりますか。 您 用现金卡吗?
431、お金を下ろす場合、通帳のほか印鑑が必要です。
取钱时,除存折外还需要印章。
432、こちらに数字を四つ書いていただけませんか。
请您在这里填4个数字好吗?
433、これは暗証番号といいます。 这是密码。
434、カードをお使いになるときに必要ですから。
您使用现金卡时需要(密码)的。
435、カードは一週間ぐらいでお宅に郵送いたします。
现金卡一周左右寄到府上。
436、お金を下ろしたいんです。 我想取钱。
437、少しお金を引き出したいのです。 我想取点儿钱。
438、通帳を持っていらっしゃいますか。 带存折了吗?
439、金額はいかほどですか。 取多少钱?
440、お金と通帳でございます。 这是您的钱和存折。
441、お確かめください。 请数一数。
442、これは番号札です。 这是号码牌。
443、機械の使い方を教えていただけませんか。 教我一下机器的用法好吗?
444、向こうの機械が空いています。 对面那台机子空着。
445、キャッシュカードと通帳とどれを使ってもいいですか。 现金卡和存折都可以用吧?
446、「お引き出し」表示ファンぷを指で押します。 按这个“取钱”指示灯。
447、「カードをお入れください」という表示が出ました。 “ 请插入卡片”指示灯亮了。
448、暗証番号と金額を押してください。 请按密码和金额。
449、「三万円」と表示されました。 显示出“三万日元”字样。
450、もし数字を押し違えたら、「取り消し」のボタンを押してやり直せば大丈夫です。
如果数字按错了,只要按一下“取消键,再重新按就行了。