~からある/~からする/~からの
A:
€ 接续:名詞+からある/~からする/~からの
§用法:表示大概是这个程度或这个数量以上。
¥ 译文:……以上的……
説明:これらの文型の用法は『~を越える~』『~以上ある~』という意味を表します。話者とって数量がとても多いと感じられるとき使われる文型で、距離、重量、高さなどには『~からある』、金額には『~からする』、人数には『~からの人』が使われます。
例:
あの男は50キロからある荷物を軽々持ち上げた。
那个男人把50公斤以上的行李轻而易举地拿起来了。
彼女は噂によると20万からの借金を抱えているという。
据说她负有20万元以上的债务。
あのレストランは人気があって、毎日800人からの客が来るそうだ。
据说那家餐馆因为有名,所以每天有800人以上的来客。
* 练习(互译)*
我们公司是拥有15多家分店的大公司。
这个湖深的时候有300多米。
この骨董品は明朝のもので、買うとなると50万からします。
この前の地震では、二万人からの人々が家を失い、五千人からの人が死にました。
--------------------------------------------------------------------------------
以下为答案
うちの会社は15支店からある大きな会社だ。
この湖は、深いところは300メートルからあります。
这个古董是明朝的东西,买的话要50多万元。
这之前的地震造成2万多人失去家园,5千多人丧生。