~にして
€ 接续:名詞+にして
用法A:
§用法:表示说话人提出前项高程度的为例,来叙述后项。
¥ 译文:甚至……也……
例:
この焼物は経験をつんだ職人さんにして始めて作れるものだ。
这个陶瓷甚至是经验丰富的艺人也初次能做出的。
エリートの彼にしてできなかったのだから、私ができないのも無理はない。
甚至智慧出众的他也不会,所以我不会也是情理之中。
用法B:
§用法:和『~であって同時に』的意思基本相同。
¥ 译文:既是……同时也是……
例:
彼は翻訳者にして語学の先生でもある。
他既是翻译同时也是语言老师。
彼は政治家にして、かつ敬虔なクリスチャンでもあった。
他既是政治家,同时也是虔诚的基督教徒。
* 练习(互译)*
就连成绩优秀的他都没做出来,我不会也是自然的。
他既是学者又是诗人。
あの有名なピアニストにして、一位になれなかったのだから、私なんかなれなくても仕方がない。
これは光栄にして、困難に満ちた任務である。
--------------------------------------------------------------------------------
以下为答案
あの成績優秀な彼にしてできなかったから、私ができなかったのも無理はない。
彼は学者にして詩人である。
就连那位有名的钢琴家也没拿到第一名,像我这样的人没拿第一也无可奈何。
这是光荣同时又充满艰辛的任务。