日语口语之常用生活交际会话全收集(21)

来源:微学网发布时间:2011-07-10

  ほんとか?

  

  人物:夫   妻
  場面:新聞に発表の宝くじ当せん番号を見ながら

  夫:なにやってんだ?そんなとこでうずくまったりして。
  妻:宝くじの当せん番号、合せてるの。
  夫:お前、また買ったのか?懲りない奴だな。
  妻:あら、分からないわよ!みーんな確率は同じなんですからね・・・あっ!!
  夫:なんだよ。驚かすなよ。急に大きい声出して。
  妻:あっあ!あっあのよ!ぴったりよ!当たったのよ!!
  夫:どうせまた500円だろ?
  妻:違うわよ、百万円よ!
  夫:なにい?
  妻:ほら見てっ!FD組の48596、ぴったりよ!
  夫:ほんとか?どれ、FD組の48596・・・ほんとだ、ぴったりだな。
  妻:ね?でしょ?でしょ?
  夫:FD組の・・・、おい、これFO組だろ。Dじゃないぞ。
  妻:えっ?なんですって?
  夫:ほら、よく見てみろ。
  妻:やだあ、もう。
  夫:とんだ糠喜びだったな。

  単語

  宝くじ(たからくじ):(名)彩票
  当せん(とうせん):(名,自サ)中奖
  うずくまる:(自五)蹲
  懲りる(こりる):(自一)(因吃过苦头)不想再试
  確率(かくりつ):(名)概率,几率
  ぴったり:(副,自サ)正好,恰好,正合适
  とんだ:(连体)意想不一的(灾难),不可挽回的
  糠喜び(ぬかよろこび):(名)空欢喜,白高兴

  音声と言葉の解説

  (1)なにやってんだ?そんなとこでうずくまったりして
     「そんなとこ」是「そんなところ」的口语缩略形式。
  (2)あら、分からないわよ
     这里的「分からない」是「当たるかも分からない」的意思。
  (3)なにい?
     是疑问词「なに」的长音化,表示吃惊和不相信,读上升调。
  (4)FD組の48596
  英语字母的日语读音如下:
     A(エー)  B(ビー)  C(シー)  D(ディー デー)
    E(イー)  F(エフ)  G(ジー)  H(エイチ)
    I(アイ)  J(ジェイ)  K(ケイ ケー) L(エル)
    M(エム)  N(エヌ) O(オー)  P(ピー)
    Q(キュー) R(アール) S(エス)  T(ティー)
    U(ユー)  V(ブィ ウィ) W(ダブリュー) X(エックス)
    Y(ワイ)  Z(ゼット)
  在口语中遇到英文字母,要按照上述日本读音去读,不可以按照英语或汉语式读法去读。

  参考译文

  (真的吗?)

  人物:夫 妻
  场景:看报上发表的彩票中奖号码

  夫:你干什么呢?蹲在那儿。
  妻:我在对彩票的中奖号码呢。
  夫:又买了?你怎么上当还没上够呀?
  妻:哎,这可说不好,大家都是一样的概率嘛,哎唷!
  夫:怎么啦?别一惊一乍的,嚷什么呢?
  妻:中啦!中啦!号码一样!我中奖啦!!
  夫:不会又是500日元吧?
  妻:哪儿啊!100万呢!
  夫:你说什么?
  妻:你来看呀!FD组的48596----,一模一样。
  夫:真的?我看看---- FD组,48596----真的嘿,是一样。
  妻:怎么样?中了吧?中了吧?
  夫:FD组----嗨!你这是FO组!不是FD组。
  妻:什么?你说什么?
  夫:诺,你好好看看嘛!
  妻:哎哟,真没劲!
  夫:得了,白高兴一场!

纠错