1.即使现在不懂,自然有一天会明白的。
【原句】今は分らなくても、おのずと分かる時が来るさ。
【读音】いまはわからなくても、おのずとわかるときがくるさ。
【解说】自ずと(おのずと):自然而然地
2.那孩子被父亲狠狠地骂了。
【原句】その子はお父さんにうんと叱られた。
【读音】そのこはおおとうさんにうんとしかられた。
【解说】うんと:(俗)很多;很,非常;使劲儿。
3.除夕之夜你看什么电视节目?
【原句】大晦日の夜はどのテレビ番組を見ますか。
【读音】おおみそかのよるはどのテレビばんぐみをみますか。
【解说】大晦日:一年的最后一天。「大晦日の夜」也叫「除夜」(じょや),是除夕夜的意思。
有多少人是看春晚的…
4.春节的时候大街被笼罩在一片鞭炮的响声中。
【原句】春節は街中が爆竹の音に包まれます。
【读音】しゅんせつは、まちじゅうがばくちくのおとにつつまれます。
【解说】爆竹:鞭炮。例:爆竹を鳴らす/放鞭炮。
包む:包裹,包围;笼罩,沉浸;隐瞒。
5.假日和家人悠闲的度过。
【原句】休暇中は家族とゆっくり過ごしました。
【读音】きゅうかちゅうはかぞくとゆっくりすごしました。
【解说】休暇中(きゅうかちゅう):表示休假期间,可酌情翻译为假日。
ゆっくり:在这里是“急がないようす”,慢慢、不着急。
它还有个意思是“くつろぐようす”,舒适、安静。例:ゆっくりとお休みください。/请您好好休息。
6.因为是休息日,所以走亲戚贺新年去了。
【原句】休みだったので、親戚の家に新年の挨拶へ行った。
【读音】やすみだったので、しんせきのいえにしんねんのあいさつへいった。
【解说】过年走亲戚去咯~
7.虽然感冒,但是他硬去上班了。
【原句】風邪を引いたが、彼は無理して出勤をした。
【读音】かぜをひいたが、かれはむりしてしゅっきんをした。
【解说】出勤:出勤,上班。休日出勤/假日加班