以听代读,是我们中国学生在学习外语时常用的一种方式。
我们的师长,总是建议我们多听广播,以此来形成对某种外语的语感。我那时候初到阿根廷时,也听广播,为了练语感,甚至睡觉了还带着耳机听,只因为有人说有一种叫做睡眠学习法。结果是,出门只要听到阿根廷人说话,精神就会恍惚,不集中,常常遗漏掉对话中的某些重要的单词。而且,我还开不了口,话到嘴边,无论怎样就是吐不出来。相信,很多人也与我有过同样的经历。
其实,对于学习一门语言来说,最好的方法是读与对话。随便拿到一篇东西就读,读到顺为止,而且不但要读到顺,还要读的快,我最初拿来阅读的一本Chiste的书,从第一次花一个星期读完,一直到后来三小时读一遍,中间花了两个月的时间。后来我开始读各类文集,通过读不同的语句,不同的用词方法,不同的单词排列顺序,不同的语法等等很多不同的东西,终于,我慢慢开始能够一边读,一边就能像母语那样理解文章的含义,并且也知道了如何张开口自己去说某一句话,以及很多的西班牙语修辞方式。读书,不但可以让你练习语速,还可以让你在读的同时,也有了视觉和听觉上的认识,而且,你在读书时,是不可能精神恍惚的,恍惚了,也就中断了。
除此之外,建议大家可以用看电视或者看电影、视频的方法来代替听收音机,首先,电台的语速不是初学者可以适应的,看电视等视觉媒体可以让你用联想的方式半听半猜,从而明白到底在讲些什么,而不是如同广播那样,听不懂就是听不懂,怎么也不能去理解。电视新闻,一般一开始会拨一些重要新闻,然后再详细的播每一条,这样,一条新闻你就等于听了两遍,而且这两遍新闻记者一般会用不同的句子去讲,便于你更好的去理解。
在西语国家之中,有条件的华人同学,可以看完电视新闻,再去买一份报纸,找到电视上播保的新闻,然后再去读,去体会,这样,你就会真正了解新闻的实质了。而且,如果你经常乘坐火车来往于两个城市之间的话(那里的城市很小,相当于上海市的某一个行政区,火车也就如同轻轨一般),那么你就会经常可以拿到每天都会有的免费发送的报纸。
然后,就要说到具体的“讲”这个方面了。刚才说的那些例子其实都是指的在西语国家的同学,而很多同学都在中国,没有那个环境和条件去做这些事。
其实,真的要去读原版教材,看西语国家电视,也很方便。现在外语书店等等大型书店,都有西班牙语原版书籍出售,淘宝上更是能以很便宜的价格买到很多种类的西语原版书籍,甚至于可以经常上上雅虎等大型网站的西语国家分站,直接由网上阅读新闻,看视频、电视等,出了身处的大环境不同外,要学好西班牙语,还是有非常多得渠道的。
最后要讲的,是如何去练习口语,如何说出口。其实现在网络上经常能够看到,需要语言交换的帖子,这就是非常好的机会。在国外,侨民们为了学好一门语言,通常会直接去找一个本地人,然后进行语言交换(西语称为:intercambio),通过最直接的口语交流,短时间内不断加强自己的口语听说能力。当然,在国内的西语国家人士毕竟很少,所以还有一种方法就是去找一家能够提供全外教口语教学的培训中心,出些钱,然后与外教直接交流,而且还能学习到很多普通交流中学习不到的东西。
说了那么多,总而言之,学语言,就是要读,只有读,才是语言学习的王道!