结合语境说德语

来源:网络发布时间:2009-05-26

        怎么搞的?
  Wie kommt’s?/Wie konnte das nur passieren? 怎么搞的?

  (1) A:Papa,diesmal ich die Prüfung wieder nicht bestanden. 爸爸,这次考试我又不及格。

  B:Wie kommt’s?Du hast einfach keinen Ehrgeiz. 怎么搞的?真不争气。

  (2) A:Wir sind wieder in einer Stau geraten.Wie konnte das nur passieren?又堵车了.怎么搞的?

  B:Na ja,es ist gerade Feirabend. 没办法,正是下班时间。

  (3) A:Ich esse und trinke überhaupt nichts,aber ich nehme immer noch zu.我整天不吃不喝还长肉。

  B:Wie kommt’s? 怎么搞的?

  A:Weiß der Teufel! 鬼晓得。

  太夸张了吧!

  Du übertreibst! 太夸张了吧!

  (1) A:Ich kann auf einmal 8 Mantou essen. 我一顿饭能吃8个馒头。

  B: Du übertreibst! 太夸张了吧!

  (2) A:Ich kann innerhalb einer Minute 800 Wörter tippen. 我一分钟能打800个字。

  B: Du übertreibst! 太夸张了吧!

  (3) A:Ich kann fünf Sprachen sprechen. 我会说5个国家的语言。

  B: Du übertreibst! 太夸张了吧!

       没办法!

  Nichts zu machen. 没办法。

  (1) A:Warum kriegt ihr keine Lohnerhöhung? 你们怎么还不加薪?

  B:Nichts zu machen. 没办法。

  (2) A:Warum macht ihr jeden Tag Überstunden? 你们怎么天天加班?

  B:Nichts zu machen. 没办法。

  (3) A:Warum gehst du jeden Tag so Spät nach Hause? 你怎么天天回家这么晚?

  B:Nichts zu machen. 没办法。

  没辄!

  Das ist nicht zu ändern./Da kann man nichts machen. 没辄!

  (1) A:Die chinesesche Fußballmannaschaft hat diesmal schon wieder verloren.中国足球队这次比赛又输了。

  B:Das ist nicht zu ändern. 没辄!

  (2) A:Ich habe mein gerade neu gekaftes Fahrrad schon wieder verloren. 我刚没的一辆自行车就丢了。

  B: Das ist nicht zu ändern! 没辄!

  (3) A:Ich habe gerade erst abgenommen,aber jetzt schon wider zugenommen.我刚减了肥就又胖了。

  B: Da kann man nichts machen. 没辄!

       让我想想!

  Lass mich mal nachdenken. 让我想想。

  (1) A:Kennst du diese Person? 你认识这个人吗?

  B:Es kommt mir so vor. Lass mich mal nachdenken. 让我想想。

  (2) A:Sie kommt mir bekannt vor.Irgendwo habe ich sie wohl mal gesehen.我看她很熟,好象哪儿见过。

  B:Ja,genao. Lass mich mal nachdenken. 没错,让我想想。

  (3) A:Wohin gehen wir heute essen? 今晚咱们去什么地方吃饭好?

  B: Lass mich mal nachdenken. 让我想想。

  我请客

  Ich lad dich ein. 我请客

  (1) A:Möchtest du im Imbiß essen? 你想吃大排挡吗?

  B:Ja,gern wir,ich lad dich ein. 想吃,走,我请客。

  (2) A:Gehen wir den Film gucken! 咱们去看大片吧。

  B:OK,ich lad dich ein. 好啊,我请客。

  A:Nein,nein,letztes Mal hast du mich schon eingeladen,diesmal lad ich dich ein.不行,上次你刚请过,今天我请吧。

  (3) A:Ich lad dich ein.Bestell,was du möchtest. 我请客,想吃什么点什么。

  B:Na,denn bestell ich einfach. 那我就不客气啦。

纠错