名字在俚语中的使用
法语的口语也像中文一样,有着众多的“俚语”,走近俚语便走近了日常生活。
Adam et Eve
Je ne le connais ni d'Eve ni d'Adam. 我不认识此人
Alfred
le bonjour d'Alfred 小费
Arthur
appeler Arthur 受到训斥
Auguste
Comme de juste! Auguste! 你不是不知道!
Azor
appeler Azor ( se faire ) 遭到喝倒彩
Charles
Tu parles, Charles! 瞧你说的!
Diane
prix de Diane 非常漂亮的女孩
Etienne
à la tienne, Etienne 祝你健康
François
faire le coup du père François à quelqu'un 谋财害命
Georges
Georges 自动导航
Jacques
Jacques 计程车表
( faire le ) Jacques 装糊涂
Pierre, Paul et Jacques 张三,李四,王五
Jean
comme un petit Saint Jean 赤条条
( faire son ) petit Saint Jean (儿语)循规蹈矩
Joseph
faire son Joseph 假正经
Joséphine
faire sa Joséphine 伪君子
Jules et Julie
Jules 丈夫;情人
Julie 妻子
appeler Jules 受到斥责
Jupiter
sorti( e ) de la cuisse de Jupiter 自负,自以为出身高贵
Léon
Vas-y Léon! 去吧!
Lisette
Pas de ça, Lisette! 没门!
Loius Quinze
( avoir des ) jambes Loius Quinze 罗圈腿
Louisette
Louisette 断头台
Madelaine
pleurer comme une Madelaine 痛哭流涕
Marcel
Marcel 无袖大圆领T-shirt
Marie
Marie-couche-toi-là 水性杨花的女人
Marie-Chantal 矫揉做造的女人
C'est une Marie-Chantal. 她是个有钱的笨蛋。
Sophie
faire sa Sophie 假正经