法语语法Que的用法小议

来源:万语网发布时间:2012-12-13

在法语中,que是出现频率较高的词之一。若对que的词性及其在语句中的作用含混不清,则会影响对语句的理解,更谈不上自己正确使用que。本文对que的各种用法作一概述。
 

I. 疑问代词que (qu'est-ce que) (Que interrogatif)用于对下列句子成分

提问:

表语:Qu'est-ce que c'est?这是什么?

Qu'est-ce qu'ils deviennent?他们现在怎么样?

直宾:Que voulez-vous?您要什么?

Qu'est-ce qu'elle dessine?她画什么?

状语:Qu'est-ce que ça vaut?这有什么用?这值什么?

Qu'importe la soif ?(=En quoi importe la soif?)口渴有什么关系?

无人称:Que se passe-t-il?发生了什么事?

Quest-ce qu'il lui est arrivé?他遇到什么事了?

Que可用于间接疑问否定句中

宾语:Je ne sais que faire.我不知道怎么办。

表语:Je ne sais que devenir.我不知道成怎么样的。

II 关系代词que (Que relatif)引导一个关系从句(也称形容词从句),它在从句中一般作动词的直接宾语,有时也可作表语和状语。

直宾:Rapporte-moi le livre que je t'ai prêté.把我借给你的书拿回来还我。

L'ami que je vous ai présenté peut vous rendre service.我给你介绍的朋友能帮你忙。

表语:Rien ne faisait deviner en lui le brillant écrivain qu'il devint.在他身上没有任何东西可使人猜到他会成为一个有名的作家。

Braves qu'ils sont,ils surmonteront toutes ces difficultés.因为他们是勇敢的,他们会克服所有这些困难。

状语:I1 a été nommé sergent le jour qu'il est parti.他出发的那天被任命为中士。

Il reviendra du côté qu'il est parti.他将从他曾经去的那个方向回来。

III 连词:que (Que conjonctif)

1 .Que引导名词性从句,在复合句中作主语、表语、同位语、直接宾语、形容词补语:

主语:Qu'on ait pu le soupçonner est incroyable.

有人会怀疑他,这令人难以置信。

Que les cosmonautes marchent dans 1'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.

宇航员在太空行走在今天已不再令人惊奇。

表语:Mon vœu est que vous reveniez bien vite à la santé.

我的愿望是希望你尽快康复。

Le souhait d'un bon fils est que ses parents soient heureux.

纠错
 1/4    1 2 3 4 下一页 尾页