TEXTES
I. ASSASSINAT DE JAURES
Ce fut le 31 juillet 1914.
Il était plus de neuf heures du soir. La plupart des habitués avaient quitté le restaurant. Jacques et Jenny s’installèrent à droite de la porte d’entrée.
——Jaurès est ici, dit Jacques à Jenny. Le voyez-vous ? Là bas, à gauche, ses amis sont avec lui. Je viens de l’entendre parler au journal. Il disait : « Dans mon article de demain j"accuserai tous ceux qui sont responsables des crimes de guerre … »
Jacques ne termina pas sa phrase. Un coup de feu, puis un autre, … Toute la salle fut debout. « Qui a tiré » —— « D"où ? » —— « De la rue ! » …
Jacques cherchait Jaurès des yeux. Celui-ci était resté à sa place, assis. Puis Jacques le vit se baisser lentement pour chercher quelque chose à terre. A ce monment, Jacques aperçut sur la table, où s’étaient tenus Jaurès et ses amis, une serviette rouge de sang. Il se précipita vers la table de Jaurès. Ses amis l’avaient couché sur une banquette. Il était pâle, les yeux fermés.
On entendit un cri : « Laissez passer le docteur. »
Une longue minute s’écoula. Puis trois mots passèrent de bouche en bouche. « Il est mort … Il est mort … »
Toute la rue Montmartre était noire de gens. On criait dans la foule : « A bas la guerre ! Vive la paix ! »
D’après Roger Martin du Gard
Les Thibault
VOCABULAIRE
l’assassinat m. assassination
habitué-e n. frequenter
à droite de prep. on the right side of
à gauche adv. on the left
demain adv. tomorrow
accuser vt. to accuse
responsable a. responsible
le crime crime
terminer vt. to end, to finish
debout adv. standing
les yeux (un oeil) eyes
celui-ci pron. the later
se baisser v. to stoop
se tenir v. to be, to stand
la serviette napkin, towel
le sang blood
se précipiter v. to rush
coucher vt. 使躺下
la banquette bench
pâle a. pale
s’écouler v. to pass, to elapse
la foule crowd
à bas interj. down with
vivre vi. to live
la paix peace
II. UN MAUVAIS ELEVE
Un professeur dit à la mère d’un élève :
——Madame, je suis désolé de vous apprendre que votre fils regarde ce que fait son voisin quand je donne des devoirs à faire en classe : il copie.
——Comment ? Mais qu’est-ce qui vous fait dire cela ?
——Ils font les mêmes fautes tous les deux.
——Mais, c’est peut-être son voisin qui regarde sur lui…
——Hélas non. Ecoutez plutôt : j’avais demandé quelle est la date de la mort de Napoléon. Son voisin a écrit : « Je ne sais pas », et votre fils : « Moi non plus ».
VOCABULAIRE
désolé-e a. very sorry
le fils son
le devoir excercise
copier vt. to copy
même a. same
la faute fault, mistake
la date date
la mort death
non plus adv. either, neither
DIALOGUE
——Les Français sont des gens très bien informés. Le matin, à l’heure du petit déjeuner, tous les Français, ou presque, écoutent les nouvelles du jour à la radio.
——Moi, quand j’écoute la radio, je fais autre chose en même temps.
——Et le soir, ils se retrouvent tous devant le petit écran pour le « Journal télévisé » de 20 heures.
——Avec la télévision, tout le monde apprend les mêmes nouvelles au même moment… C’est intéressant !
——Pour nos grands-parents, qui, dans leur jeunesse, n’avaient ni le son ni les images, et qui lisaient très peu, c’est une vraierévolution.