商业发票相关辅导复习(5)

来源:微学网发布时间:2011-04-11

  为了方便大家更好的复习,参加2011年单证员考试,育路教育网特收集汇总了单证员考试商业发票相关的辅导资料,希望对您有所帮助,顺利通过单证员考试!

  12、补充信息及声明文句

  国外来证有时要求在发票上加注各种费用金额、特定号码、有关证明句,一般可将这些内容打在发票商品栏以下的空白处,大致有以下几种:

  ① 注明特定号码。如进口证号码、配额许可证号码等。

  ② 运费、保险费等。

  ③ 缮打证明句。

  如澳大利亚来证要求加注原料来源证明句,有些国家来证要求加注非以色列证明句或关于产地说明等。

  例如:We hereby declare that the goods are of pure origin of China.

  We hereby certify that the contents of invoice herein are true and correct.

  13、更正和“错漏当查”(E&O.E.)

  发票的更正处应盖有签发人的更正章。“E&O.E.”是“Errors and Omissions Excepted”的简称。应该注意的是当发票已经显示了证明真实、正确等文句者,就不能出现“E&O.E.”的字样。

  14、发票份数

  提交的份数应与信用证规定的一致,如果信用证中没有特殊要求,其中一份必须是正本。例如信用证要求“In duplicate”或“In two copies”时,所提供的发票中必须有一张是正本。

  例:SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 ORIGINALS AND 3 COPIES

  15、出口商签署

  如果信用证没有规定,用于对外收汇的商业发票不需要签署(但用于报关、退税等国内管理环节的发票,必须签署)。当信用证要求 “Signed invoice”,这时发票就需要签署;而要求“Manually signed invoice”时,该发票必须是手签。

  如果发票上有证明的字句(We certify that…),此类发票必须签署。

  例:信用证条款:

  FM: HANG SENG BANK, HONGKONG

  TO: BANK OF CHINA, NANJING

  DD: 040206

  L/C NO.1234

  L/C AMT: USD10, 000.00

  APPLICANT: XYZ COMPANY, HONGKONG

  BENEFICIARY: ABC COMPANY, NANJING

  DESCRIPTION OF GOODS AND/OR SERVICES: MEN‘S SLACKS

  PRICE TERMS: CIF HONGKONG

  DOCUMETNS REQUIRED: COMMERCIAL INVOICE IN 6 COPIES CERTIFYING THE COUNTRY OF ORIGIN IS CHINA.

  信用证未对发票做任何其他规定。

  受益人的有权签字人为王刚。

  发票签署栏应该做成:

  ABC COMPANY, NANJING

  王刚

  信用证要求发票上有证明文句。

  另外注意事项:

  如果以影印、自动或电脑处理或复写方法制作的发票,作为正本者,应在发票上注明“正本”(ORIGINAL)字样,并由出单人签字。