2007英语专业考研大纲系列解析——北京大学篇

来源:北京环球时代学校发布时间:2006-08-24

      (环球时代讯)北京大学外国语学院2007年英语专业研究生计划招收28人,专业方向为英语文学、美国研究、英语语言学、翻译理论与实践。考试科目为政治、二外(俄/日/法/德任选一门)、专业能力、专业知识四门课。其中专业能力试卷就是我们常说的基础英语。
环球时代学校校长吴中东介绍,从北京大学对考试科目的命名来看,就很能反映出他的学术导向、特点和测试的重点。他分析,北大的试卷处处体现出对语言基本功的考量。卷子的形式非常简单、明晰、一目了然,整个基础卷只有英译中,中译英和写作三个部分,每部分各占50分,总计150分(近期有趋势表明将有所调整)。具体分析如下:
 
1、  北大英语系是以研究语文而著称的系,所以特别重视文学和经典,同时对汉语的基本功要求也很高,而且是古汉语居多,总之文学内容厚重。
2、  从能力卷的翻译部分来看,英译汉多考的是十七、十八世纪的文章,如培根的《论婚姻》,那个时期的英语就像中国的文言文一样,与现实有一定差异,如在拼写、语法、词义等方面都有差异,所以要求同学们博览群书,要研究,要对这一时期的英语研究,重视语文的研究。汉译英,多以文言文为主,如《出师表》等,建议准备考北大的学生要适当地进行这方面的训练,另外还可能出的汉译英文体就是现代著名散文,如《秋夜》、《荷塘月色》等这一类文学色彩浓,思想性比较深刻,而且语言优雅的散文。
3、  北大能力卷的写作部分,多年来考的都是命题作文,同大部分院校有所不同,先会给一段话,让你就这段话写一篇议论文。难点主要是这段话的理解上,理解不好就会文不对题,对审题的要求应该说很高的。总之,北大的考题主观性题目很多,而且多年不变,最近有趋势表明,难度将会有所调整。
4、  北大语言学部分主要考术语的解释,或者英汉术语的互译;第二是简答题,主要以重要语言学家的代表著作为出题源。第三是论述题,论述要有深度,有广度,和一定自己的观点。要求考生要有一定的总结、归纳、分析、综合的能力。
5、  北大对文学的考核分为英美文学和综合知识两部分,文学侧重于作家作品,包括填空、名词解释,作品分析等,从命题思路来讲注重各个阶段的重要作家作品;汉语部分出题内容主要包括中国古典文学,欧洲文化等。从专业的角度看,北大很重视本校的研究方向和内容,考试内容一般不会超越导师的研究范围。
6、  另外,无论是能力卷还是专业知识卷,北大的评分要求还是非常严格的,从内容和形式上都很严谨。答题的格式,字迹是否工整,拼写、语法、修辞、逻辑等等能够显示出语言功底的方方面面,都是北大阅卷评分的综合考量,这也体现了北大一贯的严谨学风,如果同学们能严格按照MLA国际标准要求答卷,当然就会胜人一筹。
 
总之,从目前北大报考录取情况来看,尽管北大是考生们向往的地方,但由于很多考生不自信,所以报考的人数不多,但各位竞争者的能力都很强。所以,环球时代学校特别提醒考生注意,早动手,提高你的基本功和专业研究能力!另外,环球时代近期隆重推出了2007英语专业考研个性化定制真题解析班,将目标直接对准各大重点院校,让每一位考生都能获得最直接最针对的信息和服务,咨询电话:010-51268840/41(吴中东、宫玉波)
 
相关课程查询:http://www.yuloo.com/wyks/wy-px/2006-07/1152254573.html