这节课我们来学习如果造否定句
안 + V.
V.+지 않다
意思相当于汉语的“不...”,“没...”
P.S. V. 动词
我们来看第一个用法 안 + V.
가다 去
집에 가요. 回家。
집에 안 가요. 不回家。
집에 안 가요? 不回家吗?
버리다 扔掉
버렸어요. 扔掉了。
그거 버렸어요. 扔掉它了。/ 扔掉那个了。
그거 안 버렸어요. 没扔掉它。
그거 아직 안 버렸어요. 还没扔掉它。
现在再来看第二个用法 V.+지 않다
가다 去
가지 않다 不去
가지 않아요. 不去。(这个表达有点既不正式也不是很正式哈,表达会有点怪,是因为지 많다是用于比较正式的场合,而아요是用于非正式场合和日常生活哈)
가지 않습니다. 不去。
버리다 扔掉
버리지 않다 没扔
버리지 않아요. 没扔。
버리지 않았어요. 没扔。
这边要注意
안 + V. 比起 V.+지 않다 更简单,更常用于日常口语中,而 V.+지 않다用于比较正式的场合
我们来看几个简单的小对话
-아파요? 疼吗?
-안 아파요. 不疼。
-안 아파요? 진짜 안 아파요? 不疼吗?真的不疼吗?
-안 아파요. 不疼。
-안 먹어요? 不吃吗?
-안 먹어요. 不吃。
-정말 안 먹어요? 맛있어요. 真的不吃吗?很好吃的!
-안 먹어요. 배 안 고파요. 不吃。肚子不饿。
-이거 매워요? 这个辣吗?
-아니요. 안 매워요. 不,不辣。
-진짜 안 매워요? 真的不辣?
-네. 안 매워요. 是的,不辣。