2 단어
식다 (液体、食物)凉, 소금 盐, 여름철 夏季,夏天
본문
김 선 생: 식기 전에 듭시다.
快趋热吃吧。
죤슨부인: 이건 어떻게 먹는 겁니까?
这个是怎么吃的?
김 선 생: 소금을 좀 넣어서 드세요.
稍微放点盐再吃。
죤슨부인: 정말 맛이 있는데요.
真好吃啊!
김 선 생: 이건 여름철에 많이 먹는 음식이에요.
这是夏天经常吃的饮食。
죤슨부인: 집에서도 쉽게 해 먹을 수 있겠군요.
在家里做起来也很容易啊。
문법
4. -것
依存名词。只能用在、冠词和谓词的冠词形后。
1)接在体词和其他定语之后,表示抽象的东西、事情、现象,相当于汉语“的”、“东西”。可用在体词、冠形词和谓词定语形后。在句子中能作各种成分。
먹을 것도 없고 입을 것도 없다.
没吃的,也没穿的。
이 책은 영남의 것이다.
这本书是英男的。
나같은 늙은 것도 젊어지는 것 같다.
像我这样的老家伙都好象年青了似的。
2)用在谓词定语形后,把作定语的词语所表达的意思概括起来,使其事物化,作句子的某一成分。这时,它的作用相当于谓词体词形词尾“ㅁ(음)”。此时构成一个名词性词组。
방송을 듣는 것은 외국어를 배우는 데 도움이 된다.
听广播有助于学习外语。
걷는 것이 건강에 좋습니다.
走路有利于健康。
저 사람이 웃는 것을 보니까 나도 웃음이 나요.
看到他笑了,我也笑起来。
이 가게에는 없는 것이 없습니다.
这个商店里的商品应有尽有。
이것은 공짜로 드리는 것입니다.
这是白给的。
이 물건은 어디에 쓰는 겁니까?
这是用来干什么的?
3)用在谓词定语形“는 ,ㄴ(은),던”后,表示肯定、确信的语气,相当于“是……的”。在句子中和定语形的谓词一起作谓语。 오직 꾸준한 노력으로써만 만난을 극복하고 한국어를 잘 배울 수 있는 것이다.
只有勤奋努力,才能排除万难,学好韩国语。
그는 틀림없이 우리 학교의 학생인 것이다.
他肯定是我们学校的学生。
4)接在动词的定语形“ㄹ(을)”后,表示命令,作终结谓语(不加谓词形词尾和终结词尾)。
회의장에서 떠들지 말것.
会场内禁止喧哗。
7시정각에 출발할 것.
七点整出发。
5. –겠 将来时
1)将来时的表示方式 在谓词的(或体词谓词形)末尾加上时制词尾“-겠”,表示将来时。
2)将来时的基本意义
将来时主要表示未来的事。此外,在表示未来的同时,有时还兼有意图、推测等意思。
①表示预定将要发生的事。
내일 떠나겠으니 오늘밤엔 더 놀자.
明天就要离开,今天晚上再玩一会儿吧。
②兼表意图,用于第一人称的陈述句和第二人称的疑问句里。
제가 말하겠습니다.
我来说。
한가지 부탁이 있는데 해주겠습니까?
有件事拜托你,你肯给我办一下吗?
还可表示强烈的意志。
우리는 꼭 기한전에 이 임무를 완수하고야 말겠습니다.
我们一定要提前完成这一任务。
나는 앞으로 어떤 곤란이 있어도 굴복하지 않겠다.
不管将来有什么困难,我决不屈服。
这种用法决不能用于第三人称作主语的句子中。但是当主语后面的部分是间接引语时,主语也可以是第三人称。
김선생도 하겠다고 하더라.
金先生也说要干。
③兼表对现在或未来的某事的推测。这时有下列几种情况:
(1)终结词尾是表示感叹的“구나,군,구만”,或是表示征询对方同意的“지,지요”,这时的“겠”表示一般的推测,说话者倾向于肯定所说的事实。
이번 경기에는 그도 참가하겠구만.
这次比赛,他也可能参加哩。
오늘은 휴일이니까 그 선생도 집에 있겠지.
今天是休息日,他也可能在家吧。 (2)用在形容词末尾,终结词尾是一般的陈述式或疑问式词尾,这时“겠”表示估计在某种情况下一定会产生某种状态(多为心理状态)。
선생님이 오시면 모두들 얼마나 반갑겠니?
如果老师来了,大家会多高兴啊?
(3)用在形容词(或体词谓词形)末尾,终结词尾是一般的陈述式或疑问式词尾,“겠”表示一般的推测。这时能与“ㄹ(을)것이다”通用,而且常用的是“ㄹ(을)것이다”。
저녁의 회의가 길겠다.(=길것이다)
晚上的会可能很长。
(4)用于动词末尾,终结词尾是一般的陈述式词尾,这时“겠”表示:
a.提醒对方注意可能发生某件事(甚至是不利的事),让对方采取相应的措施。
개가 들어오겠다.빨리 문을 닫아라.
狗要进来了,快关门。
손님이 오시겠다.어서 소제하자.
客人要来了,快打扫吧。
날이 흐리겠어요. 어서 빨래를 걷어들으십시오.
天要阴了,快收衣服吧。
b.提醒或引起对方注意将发生有利或合乎心愿的事,使对方安心。
아버지께서는 내일 퇴원하시겠다.근심 말아라
爸爸明天就要出院了,别担心。
④兼表可能性。
아무때 가도 만나겠군.
什么时候去都能遇见。
모두 바쁜데 누가 와서 도와주겠습니까?
都很忙,谁能来帮忙啊?
아니,더는 먹지 못하겠습니다.
不,我不能再吃了。
3)将来时的其它意义
①表示婉转的语气。
좀 와주셨으면 좋겠습니다.
最好您能来一下。
우리에게 옛이야기를 해주는것이 어떻겠습니까?
给我们讲个从前的故事怎么样?
②强调应当。
시간이 되었어요.가야겠어요.
时间到了,该走了。
③用在“知道”、“不知道”一类的动词末尾,表示特指说话时所处的状态,含有婉转的语气。
예,이젠 잘 알겠습니다.
是的,现在知道了。
나는 도무지 무슨 영문인지 모르겠어요.
我怎么也弄不清是什么原因。
④表示生动地向别人叙述自己过去经受过的事情。常以“겠지”、“겠지요”、“지 않겠어요”这类形式用于动词。
일요일에도 쉬지 않고 남의 빨래까지 다 해주지 않겠어요.
星期天也不休息,这不,还帮别人洗衣服呢。
그는 나에게 <<어디서 일을 하시나요?>>하고 웃으며 묻겠지
他笑着问我:“你在哪儿工作?”
⑤用重复使用“겠다”的形式表示列举,带有确定的语气。
실무능력도 있겠다, 신체도 튼튼하겠다, 경험도 많겠다, 사람이야 나무랄데 없지요.
又有业务能力,身体又健康,经验也多,这人啊,无可挑剔了。
⑥用在“보다,듣다”等某些动词的末尾,一般与副词“다”搭配使用,表示遇到意外的情况,带有惊讶或不满的语气。
오늘은 참 재수가 없다.별일 다 보겠다.
今天真倒霉,这事见鬼了。
마지막에는 별소리를 다 듣겠네. 참 기가 막히겠다B
最后什么难听的话都听到了。真可气。
⑦用在“보다,듣다”等某些动词的末尾,与否定副词“못”搭配使用,表示说话者对这事的否定性态度。
참, 그 잔소리는 못듣겠더라.
真是,这种废话我不愿再听下去了。
이런 참상은 차마 못보겠다.
这种惨状实在令人目不忍睹。