제 34과 친구 만나기 见朋友
대화 1 对话1
A:어서 오세요. 이리 앉으세요. 请进,请坐。
뭘 드시겠어요? 想要喝什么?
B:저는 인삼차 한 잔 주세요. 请给我一杯人参茶。
C:저는 콜라 하겠어요. 我要可乐。
A:곧 갖다 드리지요. 马上拿来。
B:요즘 어뗳게 지내세요? 最近过得怎么样?
C:그저 그렇게 지내요.
미스터 김은 어때요? 就那样,金先生呢?
B: 요새 방학입니다. 그러나 할 일이 많아요.
最近是假期,但是很忙。
C:무슨 일이 그렇게 많아요? 什么事这么忙?
B:영어도 배우고, 또 동생에게 수학도 가르쳐요.
又学英语,又教弟弟数学。
C:일 주일에 몇 시간씩 가르쳐요? 一周教几个小时?
B:6시간 가르쳐요. 六个小时。
C:아, 그래요? 哦,是吗?
힘들겠군요. 那么,一定很累吧。
A: 가르치는 비용은 받아요? 教他要钱吗?
C: 아이구, 동생한테 어떻게 받아요? 哎呀,怎么能跟弟弟要钱呢?
그냥 무료로 가르쳐요. 免费教他。
그 대신에 부모님께서 용돈을 조금 줘요. 父母给点儿零用钱。
어휘 词汇
앉다 坐 들다 喝,吃
인삼차 人参茶 지내다 过
방학 假期 무슨 일 什么事
그렇게 那么 수학 数学
배우다 学 일 주일 一周
함들다 难,累 받다 收
동생 弟弟/妹妹 무료 免费
갖다 드리다 拿来 요즈음 最近
그저 그렇게 就那样 요새 最近
할 일 要做的事 많다 很多
영어 英语 주일 周
6 시간씩 每六个小时 가르치다 教
비용 费用 아이구 哦
그냥 照旧,仍然 대신 代替
용돈 零用钱
문법 语法
1.助词 -한테서
用于表示人物的体词后,可译为“从......”
예 例
부모님한테서 전화가 자주 와요. 父母经常给我打电话。
친구한테서 생일 선물을 받았어요. 收到朋友送的生日礼物。
선배한테서 책을 빌렸어요. 从前辈那儿借了书。
한국 사람한테서 초대를 받았어요. 韩国人招待了我。
친구에게서 편지가 왔어요. 朋友来信了。
1)助词“-에서”表示从一个地方或无生命的个体上获得什么。
예 例
사무실에서 연락을 받았어요. 接到办公室来的电话。
고향에서 좋은 소식이 왔어요. 从故乡传来好消息。
2.后缀“-씩”
用于体词后,表示“每或均摊”。
예 例
하나씩 잡수세요. 每次吃一个。
매일 세 시간씩 일하세요. 每天干三个小时。
학생이 둘씩 와요. 每次来两个学生。
하루에 세 번씩 먹어요. 一天吃三顿。
몇 알씩 먹어요? 每次吃几粒?
몇 개씩 샀어요? 每次买几个?
매일 다섯 시간씩 공부해요. 每天学习五个小时。
하루에 세알씩 먹어요. 一天吃三粒。
연습 替换练习
1. -한테서
친구한테서 전화가 왔어요. 朋友给我打电话。
1.여자 친구한테서 선물을 받았어요. 선물 礼物
2.동생한테서 전화가 왔어요. 전화 电话
3.중국 사람한테서 초대를 받았어요. 사람 人 초대 招待
4.선배한테서 편지가 왔어요. 선배 前辈
5.형님한테서 돈을 빌렸어요. 형님 哥哥
6.친구에게서 편지가 왔어요. 편지 信
7.고향에서 무슨 좋은 소식이 왔어요? 고향 故乡
2. 后缀 씩
하나씩 먹을까요? 每天吃一个吗?
1.하루에 몇 시간씩 공부해요? 하루 一天
2.조금씩 공부할까요? 조금 一点儿
3.매일 세 시간씩 일하세요? 매일 每天
4.학생들이 몇 명씩 와요? 학생들 学生
5.하루에 몇 시간씩 공부해요? 몇 几个
6.하루에 몇 통씩 편지를 써요? 편지 信