韩语对话练习:韩国饮食(3)

来源:中华维思网校发布时间:2012-10-15

 3 단어
  덕분에 托……福, 별식 好吃的, 짜다 咸的, 입에 맞다 合口,合口味
  본문
  김 선 생: 맛있게 드셨습니까?
  好吃吗?
  죤슨부인: 예, 오늘은 김 선생님 덕분에 별식을 했습니다.
  是的,今天托金先生的福,吃了特别好吃的饭。
  김 선 생: 저도 오랜만에 잘 먹었습니다.
  我也很久没吃过这么好吃的饭了。
  죤슨부인: 보통 한국 음식이 맵고 짠데 이건 그렇지 않군요.
  韩餐一般又辣又咸,这个不一样。
  김 선 생: 예, 한국 사람들이 매운 걸 좋아하지요.
  是的,韩国人喜欢辣的。
  죤슨부인: 그런데 저는 한식이 입에 맞아요.
  可是我喜欢吃韩餐。
  문법
  6. –게 接续词尾。用于谓词词干后面。使其变成副词词组。
  옷을 싸게 샀습니다.
  衣服买得很便宜。
  이것을 예쁘게 싸 주세요.
  请把这个包装得好看点儿。
  주말을 즐겁게지내셨습니까?
  周末过得愉快吗?
  손님을 친절하게 대해요.
  热情地对待客人。
  설명을 간단하게 했어요.
  简单地做了说明。
  7. -만 依存名词。-만에构成惯用型。用在表示时间、次数的体词后,表示“相隔了一定时间”、“经过的时间或次数”。作状语、谓语。
  그는 입학한지 2년만에 처음 집으로 돌아왔다.
  他入学两年后第一次回家来了。
  그를 만나본 것은 입대후 두달만이었다.
  同他见面是入伍两个月后。
  이야, 좋은 물건이 무척 많구나. 사람들도 많고. 백화점에 온 게 얼마만이야?
  哇,好东西真多啊!人也多。我有多久没来商店了?
  혜숙이는 대학에 입학한 지 1년 만에 집으로 돌아왔다.
  惠淑上大学一年后第一次回家了。
  딸에게서 편지가 온 것은 집을 떠난 지 한 달 만이었다
  女儿是离家一个月以后来的信。
  그 책을 사려고 여러번 서점에 갔다가 다섯번만에야 샀다.
  为了买那本书去了好几次书店,直到第五次才买到。

纠错