291. 가격
가격 인상 价格上涨
가격이 오르다 价格上升
가격 인하 价格下降
가격이 내리다 价格下降
새 옷을 저렴한 가격으로 샀다.
新衣服以低廉的价格购买了
가격은 어떻게되 나요?
价格怎么样?
가격이 좀 비싸네요.
价格稍微有点贵点.
가격은 30만원 대 입니다(이에요)
价格在30万左右
업체정보 농산물가격안내 모두 다 알려드립니다.
业界情报介绍农产品价格全都会告知的
가게가 저희 집입니다. 아무때나 오시면됩니다 가격 비교해 보세요.
商店是我家的.不管什么时候来都可以,请比较一下价格吧.
292. 인색 吝嗇
이 녀석은 참 인색하다.
这个家伙真吝啬
너무 인색하게 굴지 마세요.
别做太吝啬的行动
자신을 숨기지 마십시오 감정에 인색한 사람이 되지 마십시오.
请别隐藏自信,不要做感情吝啬的人
눈물에 인색한 사람이 되지 마십시오
请不要做眼泪吝啬的人
남을 용서하기에 인색하지 말라. 무슨 일에든 용서할 마음의 여유를 가져야 한다
别吝啬原谅别人.不管什么事应该拥有一颗宽容原谅的心
미소는 사람들에게 행복함을 주는 행복 전도사라고 해도 과언이 아닐 것입니다 하지만 웃음에 인색한 사람들이 있습니다.
说微笑是给人们带来幸福的传导师也不是过分的...但是也很多人对微笑是很吝啬的
우리는 돈에는 인색하면서도 시간과 생명은 한없이 낭비하고있습니다.
我们对钱很吝啬,可是对时间和生命是无限地浪费着
언니는 어릴 때부터 칭찬을 듣지 못하고 자랐기 때문에 칭찬에 인색합니다
姐姐从小开始就没听到过称赞长大的关系,所以对称赞很吝啬
이 사람은 정말 인색해서 조금의 손해도 보지 않는다
因为这个人很吝啬所以一点都不会吃亏的
그는 돈의 씀씀이가 너무 인색하다
他用钱很吝啬
저 사람은 돈을 쓰는 것이 인색하지 않다
他花钱不吝啬
293. 못하다 不会
술을 못하다 不会喝酒
노래를 못하다 不会唱歌
음식 맛이 예전보다 못하다
菜的味道不如从前了
건강이 젊은 시절만 못하다
健康没年轻时好
친구는 더 이상 이렇다 저렇다 말하지 못하고 기 죽어 있다.
朋友再也没有说这样那样正在泄气.
공부 못하는 것이 죄인가요?
学习不好是罪吗?
못하는 것이 없어요.
无所不能.
어렵다고 생각하는 대부분의 일은 정말 못하는 것이 아니라 안 하니까 못하는 것입니다
想成很难的大部分的事情是不是真的不会做,而因为是不做所以不会做
춤이면 춤, 노래면 노래.그야말로 못하는 것이 없다
跳舞就是跳舞/唱歌就是唱歌/真的没有不会的事情 (做什么就像什么)
경영이 무엇이냐고 물으면 저희들 모두다 제대로 대답하지 못하는 것이 사실입니다.
如果问经营是什么的话,我们全都无法正确的回答是事实
기다려 해도 기다려 주지 않는 것이 있어요 때를 놓치면 영원히 느끼지 못하는 것이예요
说要等可是有不能等的东西,错过机会的话是永远也感觉不到的
294.그냥 就那样... 无缘无故地...
어린애 가 그냥 울고 있다
小孩子就那样无缘无故地哭着
일을 그냥저냥 끝내다
就那样地完成了事情
비가 그냥 내린다
雨就那样下着
그냥 앉아 있다
就那样坐着
그냥 집에 간다고했더니 친구가 잘가~이러는거에요
因为说没事要回家了后朋友冷清地说了声再见,就这样说而已...
그래서 그냥집에왓는데 그냥 너무눈물이나요 친구라는게뭔지....
所以就那样的回家了,无缘无故地一直流着眼泪,什么是所谓的朋友?
오려면 그냥 오지.
要来就(空着手)来,(干吗买那些、客气呢)
요즘따라 우울하고 슬픈노래 들어도 눈물이나요 그냥울고싶어요.
最近以来只要听到忧郁和悲伤的歌就会掉眼泪,无缘无故地想哭
거기에 돈 안내고 그냥 지나치면 벌금(요금)청구서가 어떻게 날아오는 건가요?
在那里不付钱就那样通过的话,罚单怎么样寄过来呢?
295. 꼴
너 이게 무슨 꼴이냐
你这是什么德行?
그의 저 오만한 꼴 좀 봐
瞧他那骄傲样
말라 죽은 나무 꼴이다
干死的树的模样
그가 기뻐서 어쩔 줄 모르는 꼴을 좀 봐라
看看他高兴得不知道怎么样的模样
내 꼴이 우습다
我的模样好笑
네 꼴을 보고 말해라
看下你的样子再说吧
조각품이 서서히 꼴을 갖추어 간다
雕刻品的模样渐渐地开始浮现
아휴. 네 꼴 좀 봐.
啊唷~瞧你的样.
그 꼴로 어딜 그렇게 돌아다녔니?
瞧你用那个样子,去哪里到处逛了呢?
꼴도 보기 싫으니 당장집에서 나가!
样子都不想看.赶快从家里出去
누 죽는 꼴 보고 싶어서 이 야단이니?
希望谁死吗?这样嚷嚷
296. 꼼짝 一动不动
꼼짝 못하고 잡히다 束手就擒
꼼짝 못하고 생포되다 束手就擒(活捉)
꼼짝 않고 멍하니 있다 一动不动在那里发呆
꼼짝하지 않아요. 一动不动.
아침에 일어난후 오른쪽옆구리와 허리통증으로 꼼짝을 못해요
早上起来后,因为右肋骨和腰痛一动也不能动
개 장사에게는 아무리 무서운 개도 꼼짝 못한다는데 이유가 무엇인지 가르쳐 주세요.
不管是多么凶的狗 对于狗贩子能让它一动不动的理由是什么?请告诉一下
진짜 여자분들은 머리채 잡히면 꼼짝도 못하나요?
女士们的头发被抓的话,真的一动也不动吗?
여름에 해가 쩅쩅한날을 보면 달팽이들이 벽에붙어 꼼짝않는 모습을 자주볼수 있습니다,.
夏天太阳炙热的时候,经常能看到蜗牛贴在墙上一动不动的样子
한3-4년정도 전부터 잘 놀다가 허리에 막 통증이 오더니 꼼짝 못할정도로 아파서 움직이지를 못해요
大约三四年前,玩得好好的,突然开始腰痛,痛到动也不能动
297. 그건
그건 안돼 那个不行.
그건 뭡니까? 那个是什么?
그건 무슨 뜻인가요? 那个是什么意思?
그건 무슨 형인가요? 那个是什么型?
그건 내 거다 (그건 내 것이다) 那个是我的.
그건 그래요. 那倒也是.
그건 일부러있는 건가요 . 那个是故意放的吗
그건 당신의 결정에 달렸어요
那个由你的决定来.
꿈에서 또 꿈을 꾸는데 그건 또 뭐이죠
在梦里又在做梦 ,那个又是什么呢?
일본이 역사교과서를 왜곡하는데 그건 왜 나쁜건가요?
日本歪曲了历史教科书,那个为什么是不好的呢?
그건 정말 비열한 일이다
那是卑劣的事情
298. 조금 一点/稍微
이것과 저것은 조금 다르다
这个和那个有一点不同
아직도 돈이 조금 부족하다
钱还稍微不够
책을 조금 읽었다
稍微读了一点书
아직 물이 조금 있다
还有一点点水
설탕을 조금 넣다
稍微放点糖
오늘 그는 조금 기분이 좋지 않다
今天他心情不太好
조금도 같지 않다. 전혀 다르다
一点也不相似,完全不同
너는 그가 멍청하다고 생각하지만, 그는 조금도 멍청하지 않다
虽然你认为他很笨,他一点也不笨
조금도 이상하지 않다
一点也不奇怪
조금밖에 못해요.
就会一点点
노래를 찾고있는대 가사를 거의 조금밖에 모릅니다
正在找歌曲,歌词几乎只知道一点点
나는 영어를 조금밖에 할 수 없어요
我只会一点点英语
왜 2월달에는 날짜가 조금밖에 없을까?
为什么2月份的日子只有一点点呢?
사과를 해야하는데 중국어를 아주 조금밖에 하지못합니다
要道歉但真的中文只会一点点
지금 임신 6주째 인데 속이 답답해서 음식을 조금밖에 먹을수가 없어요
现在怀孕是第六周,心里闷闷的,只能吃一点点食物
중국어가 좀 서툴러서 뜻을 조금밖에 파악을 못해요
因为中文不流畅,只能了解一点点意思
이것밖에 안먹었는데 벌써 배가 빵빵해요 저는 왜이렇게 조금밖에 못먹을까요.
仅仅吃了这个肚子就撑着了,为什么我只能吃这么一点呢?
299. 집
집을 짓다盖房子
옛 집 전에 살던 집 故居就是从前住过的家
모두 몇 집이 살고 있습니까? 一共住着几户人家?
단지 이 집 한 집뿐이다 只有这一户人家.
누구 집 대문 이에요? 谁家的大门?
그들의 집은 아주 크다 他们的家非常大
함부로 나돌아다니지 말고 집에 가만히 있거라
不要随便乱跑,好好在家待着
우리 집은다섯 식구이다
我家有五口人
주로 집에서 빈둥대요. 在家闲着.
제가 요즘 살을 뺄려고 하는데 집에서 간단하게 할수있는운동 있어요?
我最近想减肥,有没有在家里能做的单做的运动吗?
집에서 할수있는 부업으로 뭐가 있을까요?
能在家里做的副业,有什么呢?
몸살감기인거 같은데..집에서 효과적으로 치료하는 방법이 없나요?
好像全身都酸痛的感冒,没有在家里有效的治疗的方法吗?
집에서 그냥 푹쉬고 약먹으면 얼마이상 몸살감기에 시달리나요?
就那样在家里好好休息吃药要受多久的折腾呢?
집에서 따로 공부하는것 보다 학원 가는게 더 좋아요
比在家里个别的学习,去补习班更好
300. 팔다
차표를 팔다卖车票
다 팔다 都卖光了(什么都卖)
싸게 팔다 便宜卖
헐하게 팔다 贱卖
훔쳐 팔다 盗卖
세트로 팔다配套卖
팔아먹다 卖光吃光
파는 쪽 卖方
팔고 남다 卖剩下的
집·토지 따위의 부동산을 팔아 버리다
房子,土地之类的不动产卖掉了
불티나게 팔려요. 卖得很火.
제꺼만 안팔려요 只有我的卖不出去
비싸게 팔려요 卖的很贵
코카콜라랑 펩시콜라 어느게 더 많이 팔려요?
可口可乐和百事可乐哪个卖的更多呢?
요즘 그게 제일 잘 팔려요
最近那个卖得最好.
대부분 30만원대에 팔려요.
大部分以30万左右卖掉了
적당한 가격으로 내 놓으시면 빨리 팔려요
出适当的价格卖得很快
더 좋게 만드시면 높은 가격에 팔려요.
做得更好的话,可以高价卖出
단독주택이라 잘 안팔려요.
因为是独门独院的所以卖的不好
개당 70이면 금방팔려요
一个70的话马上会掉卖