恋愛はマジックのようなもの。いくら頑なに恋を拒んで生きていたとしても、出会いは神様のいたずらのように、ある日突然訪れる。恋をした瞬間から、あなたの時間は輝きに包まれ、以前とは全く違うものになる。(请翻译此句)信じられぬほどのエネルギーが心のそこから湧きあがってくるのをあなたは体験する。
恋が終わることは、そうした輝きを失うことを意味する。だからこそ、奈落のそこに突き落とされるかのようなショックに見舞われるのだ。「私の人生は終わってしまった。」そう思ったとて不思議はない。
鋼鉄の心臓を持っているのなら話は別だが(まず、そんな人間はこの世にいない。)、恋人を失ったという喪失感は、多大な精神的ダメージをもたらさずにはいない。
そんな時、————————————————(听写此句)これといった得策があるとは思えない。最終的には、時が心を癒してくれるのを待つしかないのかもしれない。
ただし独りぼっちになった不安から、次々に別の恋に走っても、傷口を広げることにしかならないことは確かだ。不安を覆い隠すだけの恋は決して長続きはしない。
もし別れ上手になりたければ、何故二人の関係が破綻したのかをしっかりと認識することだろう。そうした認識の積みかされが、自分自身を知ることにつながっていく。
恋は自分自身を深く知るためのとてもよいレッスンのだ。(音频里最后重复了这句话,其实是多余的。)
単語
マジック:魔术
頑な:(かたくな)形容动词 顽固 固执
奈落:(ならく)地域
見舞われる:(みまわれる)自一 遭遇、遭受
とて:助词 即便
喪失感:(そうしつかん)失落感
ダメージ:破损
立ち直る:(たちなおる)自五 恢复,好转
積み重ね:(つみかさね)积累,堆积