古墳
古墳が築かれた3世紀末から6世紀にかけての時代を古墳時代とよぶことがあります。3~4世紀ごろ、古墳は大和周辺の台地や丘陵に、点々築かれました。5世紀になると、堀で囲まれた巨大な前方後円墳が築かれ、地方へ広がっていくようになります。さらに、6世紀に入ると、数多くの小さな古墳が各地につくられるようになりました。
【注釈】
古墳(こふん)[名]古墓,古坟
築く(きずく)[他五]建筑,修筑,修建,建设,建立
かけて[连语](常用..に~)从...一直到...
大和(やまと)[名]大和国(日本古代国名),指今奈良县,日本国的别称
台地(だいち)[名]台地
点々(てんてん)[副]点点稀疏貌
堀(ほり)[名]渠,沟,护城河
囲む(かこむ)[他五]围,包围
広がる(ひろがる)[自五](叠着的东西)放开,撤开;(范围、规模等)扩大,扩展
【問題】古墳が築かれ始めたのはいつごろですか
1、6世紀ごろ
2、4世紀末
3、5世紀ごろ
4、3世紀末
【答案】3
【参考译文】古墓
古墓被修建于三世纪末直到六世纪的时代有被称为古墓时代。三,四世纪期间,古墓散落地建在大和国四周的台地和丘陵。到了五世纪,由护池河包围的巨大的前后圆墓被修建,向地方发展渐渐扩大起来了。并且,一进入6世纪,很多小型古墓到处建起来了。
本期相关语法:
动词基本型(或ない型)+ことがあります。表示:有时出现某事物。相当汉语的“有时~”
例:山田さんは、会社を休むことがあります。――山田先生有时向公司请假。
动词基本型+と、~ 表示:前句叙述的事物或现象一出现,就会引起后句的事物或现象。
例:春になると、暖かくなる―――春天一来就变暖了。
~「て」います 表示:动作的进行或状态的持续
~「て」いきます/きます 表示:经过时间的推移,事态的发展。
~「て」いきます表示将来事态发展的趋势。
~「て」きます表示过去到现在的发展趋势。
例:寒くなってきました。(从过去到现在) ――冷了起来。
寒くなっていきます。(从现在到将来)――将要冷起来。
~ようになります 表示:实现~部分所述目标,指事物自然发展变化。
例:この本で勉強すれば、日本語が話せるようになります。――学了这本书,就基本能讲日语了。
被动态的表达方法:甲は 乙に~(ら)れる---甲被乙~(甲是动作的承受者,乙是动作的发动者)
动词:第一类:う段改为あ段加“れる”例如:書く――書かれる
第二类:る变られる 例如:食べる――食べられる
第三类:来る――来られる する――される
例:私は純子さんに見つけられました。――我被纯子看到了。