4)~一方/~一方で/一方では
厳しくしかる一方で、やさしい言葉をかけることも忘れない
前接用言连体形,名词、形容动词用「である」的形式,一般活用词用现在时。表示同时存在的两个对照性事物,相当于汉语的“一方面……一方面”。另外,「一方」也可以作为接续词使用。
○洋子は清のチームを応援する一方で、一郎のチームも応援している。(洋子即支持小清的球队,也支持一郎的球队。)
○勉強をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんんな大学生が増えている。(即学习又忘记玩,这样的大学生越来越多了。)
○詳し事故の様子を知りたいと思う一方で、知ることに不安を感じている。(一方面想了解事故的详情,一方面又感到不安。)
○兄は明るい性格だ。一方、弟は無口だ。(各个开朗。与此相反,弟弟寡言。)
○車は便利であるが、一方では交通事故や環境汚染のもとにもなっている。(汽车是很方便,但相反也会引发交通事故,造成环境污染。)
5)~一方だ
事故は増える一方だ
「一方」前接动词原型,多为带有变化意思的内容,表示某种状态、倾向、情况不断发展,“越来越……”。
「寒くなりましたね。」「ええ、これからは寒くなる一方ですね。」(天气冷起来了啊。是啊,往后该是越来越冷了。)
○ここ数年来、銀行に貯金をする人は多くなる一方です。(这几年,在银行存钱的人越来越多。)
○彼の病状は悪化する一方だ。(他的病情不断恶化。)
○最近、中国では電話料金が下がり、手続きも簡単になったことから携帯電話の利用者は増える一方だ。(近来,中国电话费下调,手续也越来越简单,所以移动电话的用户不断增加。)
○景気が悪くて、ここ数年、失業率はあがる一方だ。(这几年经济不景气,事业率不断上升。)
○上海に来る外国人の観光者数は増加する一方のようだ。(来上海的外国游客人数似乎在不断增加。)