今日语法点:~からいうと/~からいえば/~からいって
~からといって
~から見ると/~から見れば/~から見て(も)
~きり(だ)
5 .~からいうと/~からいえば/~からいって
意味 ~の点で見ると / <在表示举例,语气减轻或委婉表达时使用。 >
接続 [名]+からいうと
例
① 中国は人口からいうと世界一だが、人口密度は日本よりずっと低い。
中国从人口上来讲是世界第一,而人口密度却比日本低很多。
② 品質からいえば、これが一番いいけれど、値段がちょっと高い。
从质量上讲,这个是最好的,但价钱稍贵。
③ 実力からいって、彼女が入賞することは間違いない。
从实力上来讲,她一定会入围。
6. ~からといって
意味 ~だけの理由で / 仅仅因为…;虽说
接続 [動・い形・な形・名]の普通形+からといって
例
① お金があるからといって偉いわけではない。 / 有钱不一定伟大。
② 一度や二度失敗したからといって、あきらめてはいけない。 / 不能因为一次两次的失败就放弃。
③ 安いからといって、そんなにたくさん買ってもむだだ。 /虽说便宜但是买那么多也是浪费。
注: 后接否定的形式比较多。
7. ~から見ると/~から見れば/~から見て(も)
意味 ~から考えると / 从…来看
接続 [名]+から見ると
例
① 子供の教育という点から見ると、豊かすぎる生活は、必ずしもいいとは言えない。 从孩子的教育上看,过于优裕的生活不一定就好。
② 昨日の首相の発言から見れば、彼はこの法案に否定的な考えを持っているよだ。
从昨天首相的发言来看,他对此法案似乎持否定态度。
③ あの様子から見て、彼は、昨晩飲みすぎだようだ。
从那种情形来看,他昨晚是喝多了。
④ どこから見ても、あの人は紳士だ。
不论哪一方面看,那个人都是绅士。
8. ~きり(だ)
A 意味 ~だけ/仅仅…
接続 [名]・[動-辞書形/た形]+きり
例
① 彼女は、何を聞いても笑っているきりで、答えない。
她不论听了什么都只是笑,不作答。
② 子供たちが独立してから、夫婦二人きりの生活です。
孩子们独立生活后,省下夫妻俩的二人世界。
B 意味 ~たままの状態が続いている/ 持续某一状态
接続 [動-た形]+きり
例
① 寝たきり老人が増えている。 / 久卧病榻的老人在增加。
② あの人は、アメリカへ行ったきりだ。 / 那个人去了美国(再也没有回来)。
宿題
1.今まで京都は一度( )しか行っていない。
A ぬき B きり C すえ D あげく
2.あの口ぶりから( )、彼はもうその話を知っているようだな。
A 見て B 見ていて C 見たところに D 見ようとしたら
3.「優しい人が好き」と言う若い女性は多い。だからと言って、( )。
A ただ優しいだけでいい、というものでもない
B ただ優しいだけでもう十分だと思うわ
C 君のような人を嫁にもらったのだ
D あなたのような男と結婚したの
答案及解释:
1. B 至今只去过一次京都。
2. A 从那个口气看,他好像已经知道那件事了。
3. A 说喜欢温柔的人的年轻女性很多。虽说如此,并不是只有温柔就可以了。