Q7 の答え:
(1)作りたい/作れるようになりたい
(2)日本(の会社)で働きたい/日本(の会社)で働けるようになりたい
(3)自分の国で(日本語を)教えたい/自分の国で(日本語を)教えられるようになりたい
*********************************
Q8 次の会話は、どこがおかしいでしょうか?
下面的会话中,哪里表达不当?
――――――――――――――――――――――――――
図書館で
山本 :これ、TOEFLの本ですね。
グエン:はい、来年からオーストラリアの大学に行きたくてから、
TOEFLの勉強をしているんです。
――――――――――――――――――――――――――
正しい言い方:
来年からオーストラリアの大学に行きたくて
来年からオーストラリアの大学に行きたいから
解説:
ポイント1
理由を表す場合には、「~て」か「~から」のどちらかを使いますが(例1、2)、「~てから」は使うことができません。
在表达理由的场合,可以使用「~て」或「~から」中的任意一个(例1、2),但不能使用「~てから」。
例1 ○コーヒーが飲みたくて、喫茶店に入った。(因为想喝咖啡,就进了茶室)。
例2 ○コーヒーが飲みたいから、喫茶店に入りましょう。(因为想喝咖啡,就进了茶室)。
例3 ×コーヒーが飲みたくてから、喫茶店に入った/入りましょう。
ポイント2
「~てから」は「~たから」とも間違えやすく、注意が必要です。「AてからB」は「Aが終わった後でB」(例4)「Aて以来B」(例5)という意味になり、「AたからB」は「AだからB」と同じで理由を表します(例6)。
「~てから」与「~たから」之间容易混淆,必须注意。
「AてからB」意为「Aが終わった後でB」(A结束后B,如例4),或「Aて以来B」(自从A后,直到现在一直B,如例5);而「AたからB」与「AだからB」相同,表示理由(例6)。
例4 ○試験が終わってから、映画を見ましょう。(考试结束后去看电影吧。)
例5 ○日本語の勉強