日语语法:「~の時」と「~の時には」

来源:网络发布时间:2009-07-31

高校『日語』教科書第1冊第1課「わたしたちの夢」の本文には、次のような三つの文があります。

(1)小学生の時には、童話の本をたくさん読みました。
(2)中学生の時、童話を書いてみました。
(3)中学三年の時、体操の練習でけがをして入院しました。

上の三つの文はそれぞれ「小学生の時には」「中学生の時」「中学三年の時」とありますが、それぞれ話し手のどんな気持ちを表したものでしょうか。「~の時」「~の時に」「~の時には」は、区別しにくいのですが、どのように違いますか。

答:

ここでは「名詞+の+時/時に/時には」に限定して考えていきたいと思います。

「~時には」は、主題をとりたて、話し手の判断や対比性を表します。①の文は現在やほかの時期と比べて、小学生の時自分はどうだったかを振り返ってみると、「童話の本をたくさん読んだ」という判断や意識が働いたと考えられます。①は本文の書き出しでもあり、小学生の時のことを相手に伝えたい気持ちが働いています。

「~の時」と「~の時に」と比べると、「に」をつけたほうが、ある時の一点を表し、その時にどんな行為や事態が発生したかを表しています。例えば「子供の時によく動物園に行きました。」という文は「子供の時」という時点に視点が置かれています。

(1)の文を「小学生の時」に置き換えた場合、(2)と(3)と同じように、ただその事実を述べるだけです。それに対して、「小学生の時に」に置き換えた場合、「童話の本をたくさん読んだ」時点に視点が置かれます。  

纠错