くびをながくする[首を長くする]引颈以待、翘首期盼。
◎ 兄は、外国の友人からの手紙を、首Fを長くして待っている。
◎ あなたが来るのを首を長くして待っています。
◎ 子供たちは首を長くして休みを待っています。
くびをひねる[首をひねる]左思右想、冥思苦想、感到疑惑。
◎ みんなで首をひねってみたが、やはり、良い案はでなかった。
◎ 先生も首をひねっておられた。
◎ 難しい数学の問題をみんなで首をひねって考えた。
くふうをこらす[工夫を凝らす]费尽心机、悉心钻研。
◎ 目立つ ように工夫を凝らしてあるポスター。
◎ 展覧会には工夫を凝らした作品がたくさん集まった。
◎ お父さんを説得するのに、家族みんなで工夫を凝らした。
くものこをちらす[蜘蛛の子を散らす]人群四散、四处逃散、作鸟兽散。
◎ 急に雨が降り出したので、子供たちは蜘蛛の子を散らすように帰って行った。
◎ 子供たちは、蜘蛛の子を散らすように逃げて行った。
くもをつかむような[雲を掴むような]虛幻无实、不著边际、虚无缥缈、不可捉摸。
◎ そんな雲を掴む ような話をあてにはできない。
◎ まるで雲を掴むような話で返事のしょうがない。
◎ それは雲を掴むような計画だ。
くもをつく[雲をつく]个子非常高大、身材高大。
◎ 雲をつくような外国人に、いきなり道を聞かれてびっくりした。
◎ 目の目前に雲をつくような大きな男が立っている。
◎ 彼は当時には珍しい、雲をつくばかりの大男であった。
くらしをたてる[暮らしを立てる]维持生活、过日子。
◎ 商売で暮らしを立てる。
◎ 絵を描いて暮らしを立てる。
◎ 彼女は子供に音楽を教えて暮らしを立てている。
くらべものにならない[比べものにならない]不能比较、无法相比、不能相提并论。
◎ 僕の自転車は、きみのと比べものならないくらい安っぽい。
◎ 彼の剣道の腕前は、ほかの人とは比べものにならない。
◎ 彼女の美しさは他の女たちは比べものにならなかった。